Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "langfristiger lieferverträge jederzeit ausgesetzt werden " (Duits → Nederlands) :

Die Benutzung getrennter Kontrollspuren kann von den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten jederzeit ausgesetzt werden, wenn außergewöhnliche Umstände vorliegen oder die Verkehrs- und Infrastrukturverhältnisse es erfordern.

In uitzonderlijke omstandigheden en wanneer de verkeerssituatie en de toestand van de infrastructuur zulks vereisen, kan het gebruik van aparte rijstroken te allen tijde door de bevoegde autoriteiten van de lidstaten worden opgeheven.


Die Benutzung getrennter Kontrollspuren kann von den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten jederzeit ausgesetzt werden, wenn außergewöhnliche Umstände vorliegen oder die Verkehrs- und Infrastrukturverhältnisse es erfordern.

In uitzonderlijke omstandigheden en wanneer de verkeerssituatie en de toestand van de infrastructuur zulks vereisen, kan het gebruik van aparte rijstroken te allen tijde door de bevoegde autoriteiten van de lidstaten worden opgeheven.


Ein auf Dauer angelegter Umsiedlungsmechanismus für alle Mitgliedstaaten: Wie in der Europäischen Migrationsagenda angekündigt, schlägt die Kommission einen strukturierten Solidaritätsmechanismus vor, der jederzeit von der Kommission aktiviert werden kann, um einem EU-Mitgliedstaat zu helfen, der sich in einer Notlage befindet und dessen Asylsystem aufgrund eines unverhältnismäßig großen Zustroms von Drittstaatsangehörigen extremem Druck ausgesetzt ist.

Een permanent EU-herplaatsingsmechanisme voor alle EU-landen: Zoals aangekondigd in de Europese migratieagenda, stelt de Commissie een structureel solidariteitsmechanisme voor.


Im Gemeinschaftsrecht sollte den Besonderheiten des Erdgasmarkts, beispielsweise bestimmten strukturellen Verkrustungen aufgrund der Konzentration der Versorger, langfristiger Lieferverträge oder der mangelnden Liquidität nachgelagerter Strukturen, Rechnung getragen werden.

De Gemeenschapswetgeving dient rekening te houden met de kenmerken van aardgas, zoals een bepaalde structurele starheid als gevolg van de concentratie van leveranciers, langetermijncontracten of het gebrek aan liquiditeit in de loop van de ketendownstream.


Die Benutzung gesonderter Korridore oder Fahrspuren kann von den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten jederzeit ausgesetzt werden, wenn außergewöhnliche Umstände vorliegen oder die Verkehrs- und Infrastrukturverhältnisse es erfordern.

In uitzonderlijke omstandigheden en wanneer de verkeerssituatie en de toestand van de infrastructuur zulks vereisen, kan het gebruik van aparte doorgangen of rijstroken te allen tijde door de bevoegde autoriteiten van de lidstaten worden opgeheven.


Die Benutzung gesonderter Korridore oder Fahrspuren kann von den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten jederzeit ausgesetzt werden, wenn außergewöhnliche Umstände vorliegen oder die Verkehrs- und Infrastrukturverhältnisse es erfordern.

In uitzonderlijke omstandigheden en wanneer de verkeerssituatie en de toestand van de infrastructuur zulks vereisen, kan het gebruik van aparte doorgangen of rijstroken te allen tijde door de bevoegde autoriteiten van de lidstaten worden opgeheven.


die Internet-Adresse, unter der das Verzeichnis der unter das Kontrollsystem fallenden Unternehmer eingesehen werden kann, sowie eine Kontaktstelle, bei der Informationen über ihren Bescheinigungsstatus und die betreffenden Erzeugniskategorien sowie die Unternehmer und Erzeugnisse, für die die Bescheinigungen ausgesetzt oder aufgehoben worden sind, jederzeit verfügbar sind.

het websiteadres waar de lijst van de aan het controlesysteem onderworpen marktdeelnemers kan worden gevonden, alsmede een contactpunt waar gemakkelijk informatie kan worden verkregen over hun certificeringsstatus en de betrokken productcategorieën, alsmede over de geschorste en gedecertificeerde marktdeelnemers en producten.


9. nimmt den Fortschrittsbericht über den Energiedialog zur Kenntnis; weist darauf hin, dass der gesamte zusätzliche Energiebedarf der EU künftig durch umfangreiche Einfuhren von Erdgas aus Russland gedeckt werden könnte und dass deshalb mehr Mittel für die Verwendung von Erdgas bereitgestellt werden sollten; begrüßt die Initiative für den Bau einer Erdgasleitung zwischen der Barentsee und Mitteleuropa, weist jedoch darauf hin, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten als Gegenleistung für den Abschluss langfristiger Lieferverträge zur ...[+++]

9. neemt akte van het verslag over de stand van zaken in de energiedialoog; herinnert eraan dat alle bijkomende energiebehoeften van de Europese Unie in de toekomst met invoer van aardgas uit Rusland bestreden moet worden en dat er dus meer financiële middelen aan de gebruikmaking van gas besteed moeten worden; verheugt zich over het initiatief om een gaspijplijn tussen de Barentszzee en Midden-Europa aan te leggen, maar wijst erop dat de Europese Unie en haar lidstaten ze ook moeten helpen financieren in ruil voor langlopende leveringsovereenkomsten; vraagt de Europese Unie en Rusland om voldoende rekening te houden met de uitwerking ...[+++]


12.2 Diese Frist kann von der Kommission jederzeit während des Zeitraums von 60 Kalendertagen ab Datum des zahlungauslösenden Umstands ausgesetzt werden, indem sie dem die Forderung geltend machenden Begünstigten mitteilt, dass sie seiner Aufforderung nicht Folge leistet, weil die Forderung nicht fällig oder nicht mit den nötigen Belegen versehen ist oder weil die Kommission ergänzende Prüfungen für erforderlich hält.

12.2 Gedurende de zestig kalender dagen volgende op de gebeur tenis die aanleiding geeft tot de betaling kan de Commissie deze betalingstermijn evenwel te allen tijde opschorten door de beguns tigde ervan in kennis te stellen dat het verzoek om betaling niet ontvankelijk is, omdat de vor dering niet opeisbaar is, omdat de vereiste bewijsstukken niet zijn overge legd, dan wel omdat de Commissie het nodig acht tot aanvullende verificaties over te gaan.


Dies ist um so notwendiger, als die derzeitigen Absatzmärkte für den qualitativ minderwertigen Tabak aus der Gemeinschaft keine langfristige Perspektive bieten, da die Verbraucher anspruchsvoller werden und die Tabakerzeuger einem schärferen Wettbewerb durch die einfacheren Tabake aus weniger entwickelten Ländern ausgesetzt sind.

Deze aanpak is dringend nodig omdat de huidige afzetmogelijkheden voor tabak van mindere kwaliteit uit de Gemeenschap slechts tijdelijk zijn, de verbruikers steeds veeleisender worden en er voor goedkope tabak toenemende concurrentie van de ontwikkelingslanden te verwachten is.


w