Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «langfristig ergreifen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Kann die Kommission darlegen, welche Maßnahmen sie sowohl kurz- als auch langfristig ergreifen wird, um das Anmeldungsverfahren für das Forschungsprogramm FP7 zu vereinfachen?

Kan de Commissie aangeven welke stappen zij zowel op korte als op lange termijn wil ondernemen om de aanvraagprocedure voor het zevende kaderprogramma voor onderzoek te vereenvoudigen?


Bestehen nach Abschluss des Zwangsvollstreckungsverfahrens immer noch Schulden, so sollten die Mitgliedstaaten den Schutz von Mindestlebensstandards gewährleisten und Maßnahmen ergreifen, durch die eine Rückzahlung erleichtert und gleichzeitig eine langfristige Überschuldung vermieden wird.

Indien er na de gedwongen verkoop schuld blijft uitstaan, dienen de lidstaten de bescherming van minimale levensomstandigheden te waarborgen en te voorzien in maatregelen om terugbetaling te vergemakkelijken en tegelijk te hoge schulden op lange termijn te voorkomen.


Bestehen nach Abschluss des Zwangsvollstreckungsverfahrens immer noch Schulden, so sollten die Mitgliedstaaten den Schutz von Mindestlebensstandards gewährleisten und Maßnahmen ergreifen, durch die eine Rückzahlung erleichtert und gleichzeitig eine langfristige Überschuldung vermieden wird.

Indien er na de gedwongen verkoop schuld blijft uitstaan, dienen de lidstaten de bescherming van minimale levensomstandigheden te waarborgen en te voorzien in maatregelen om terugbetaling te vergemakkelijken en tegelijk te hoge schulden op lange termijn te voorkomen.


Bestehen nach Abschluss des Zwangsvollstreckungsverfahrens immer noch Schulden, so sollten die Mitgliedstaaten den Schutz von Mindestlebensstandards gewährleisten und Maßnahmen ergreifen, durch die eine Rückzahlung erleichtert und gleichzeitig eine langfristige Überschuldung vermieden wird.

Indien er na de gedwongen verkoop schuld blijft uitstaan, dienen de lidstaten de bescherming van minimale levensomstandigheden te waarborgen en te voorzien in maatregelen om terugbetaling te vergemakkelijken en tegelijk te hoge schulden op lange termijn te voorkomen.


Der EWSA spricht sich gegen die vorgeschlagene Pflicht für Unternehmer — darunter auch Landwirte — aus, sobald ihnen das Auftreten eines Quarantäneschädlings bekannt wird, unverzüglich die erforderlichen Pflanzenschutzmaßnahmen zu ergreifen, um diesen Schädling zu beseitigen, denn für die Pflanzengesundheit als langfristige Maßnahme und als Beitrag zur Volkswirtschaft sind die entsprechenden Behörden zuständig, und zusätzliche Kost ...[+++]

Het Comité verzet zich ertegen dat exploitanten, en met name landbouwers, wanneer wordt vastgesteld dat er quarantaineorganismen aanwezig zijn, verplicht worden zo snel mogelijk alle nodige fytosanitaire maatregelen te nemen om dat organisme te elimineren. Het is immers de bevoegde overheid die op lange termijn moet instaan voor de gezondheid van planten en daarvoor de nodige middelen moet uittrekken. Als de exploitanten bijkomende kosten moeten maken kan dat hun concurrentiepositie verzwakken.


Welche Direktmaßnahmen aber auch langfristige Maßnahmen wird die Kommission ergreifen, um das Problem der Dürre anzugehen und sicherzustellen, dass die landwirtschaftlichen Betriebe überleben können?

Welke onmiddellijke maatregelen en welke maatregelen op langere termijn denkt de Commissie te nemen om het droogteprobleem het hoofd te bieden, en om de levensvatbaarheid van landbouwbedrijven te verzekeren?


Welche Direktmaßnahmen aber auch langfristige Maßnahmen wird die Kommission ergreifen, um das Problem der Dürre anzugehen und sicherzustellen, dass die landwirtschaftlichen Betriebe überleben können?

Welke onmiddellijke maatregelen en welke maatregelen op langere termijn denkt de Commissie te nemen om het droogteprobleem het hoofd te bieden, en om de levensvatbaarheid van landbouwbedrijven te verzekeren?


Das Darlehen wird unter der Bedingung bereitgestellt, dass die lettischen Behörden Maßnahmen ergreifen, um den unmittelbar bestehenden Liquiditätsdruck einzudämmen, um langfristig wieder Stabilität herzustellen, indem der Bankensektor gestärkt wird, und um Ungleichgewichte in den öffentlichen Finanzen zu beheben.

Aan de lening is de voorwaarde verbonden dat de Letse autoriteiten maatregelen nemen om de directe liquiditeitsdruk tegen te gaan, de langetermijnstabiliteit te herstellen door de banksector te versterken en de begrotingsonevenwichtigheden te corrigeren.


15. räumt ein, dass die Politik zum Schutz und zur Bewirtschaftung des Wassers der Europäischen Union nur langsam und nur in Teilbereichen vorankommt und dass der Nutzen erst mittel- und langfristig sichtbar wird; fordert alle Mitgliedstaaten, insbesondere die Staaten West- und Südeuropas, sowie die betroffenen Sektoren, namentlich die Sektoren Landwirtschaft und Fremdenverkehr auf, Maßnahmen zu ergreifen, um die Wasserentnahme für die verschiedenen menschlichen Tätigkeitsbereiche bei gleichz ...[+++]

15. erkent dat de positieve effecten van het beleid voor de bescherming en het beheer van water van de Europese Unie traag en slechts gedeeltelijk worden gerealiseerd en op middellange en lange termijn zichtbaarder zullen worden; nodigt alle lidstaten, met name die van West- en Zuid-Europa, alsmede de betrokken sectoren, met name de landbouw en het toerisme, uit maatregelen te nemen om het onttrekken van water aan de natuur te beperken en de watervoorziening voor de verschillende menselijke activiteiten veilig te stellen; roept de Raad en de Commissie op zich de nodige inspanningen te blijven getroosten op het gebied van water en veron ...[+++]


15. räumt ein, dass die Politik zum Schutz und zur Bewirtschaftung des Wassers der Europäischen Union nur langsam und nur in Teilbereichen vorankommt und dass der Nutzen erst mittel- und langfristig sichtbar wird; fordert alle Mitgliedstaaten, insbesondere die Staaten West- und Südeuropas, sowie die betroffenen Sektoren, namentlich die Sektoren Landwirtschaft und Fremdenverkehr auf, Maßnahmen zu ergreifen, um die Wasserentnahme für die verschiedenen menschlichen Tätigkeitsbereiche bei gleichz ...[+++]

15. erkent dat de positieve effecten van het beleid voor de bescherming en het beheer van water van de Europese Unie traag en slechts gedeeltelijk worden gerealiseerd en op middellange en lange termijn zichtbaarder zullen worden; nodigt alle lidstaten, met name die van West- en Zuid-Europa, alsmede de betrokken sectoren, met name de landbouw en het toerisme, uit maatregelen te nemen om het onttrekken van water aan de natuur te beperken en de watervoorziening voor de verschillende menselijke activiteiten veilig te stellen; roept de Raad en de Commissie op zich de nodige inspanningen te blijven getroosten op het gebied van water en veron ...[+++]


w