Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «langen immer noch andauernden » (Allemand → Néerlandais) :

6. begrüßt die Bemühungen der Behörde um die Anwendung von Korrekturmaßnahmen infolge der vorherigen Bemerkungen des Rechnungshofs und insbesondere die Durchführung der immer noch andauernden, umfassenden Selbstbewertung ihres internen Kontrollsystems seit 2012;

6. verwelkomt de corrigerende maatregelen die de Autoriteit heeft genomen na de eerdere opmerkingen van de Rekenkamer, in het bijzonder het starten in 2012 van de alomvattende zelfbeoordeling van haar internebeheersingssysteem, die momenteel nog loopt;


Die Wahl des Chefinspekteurs der Justizinspektion nach einer langen Vakanz wurde im CVM-Bericht vom Januar 2014 als Testfall angesehen.[10] Die Wahl steht immer noch aus.

De verkiezing van de hoofdinspecteur, nadat de functie lang vacant was gebleven, werd in het CVM-verslag van januari 2014 als een testcase beschouwd[10].


In den Vorarbeiten heißt es in diesem Sinne: « Es besteht [...] keineswegs die Absicht, die Grenzen für den gleichzeitigen Bezug von Pensionen und Berufseinkünften vollständig abzuschaffen. Der Grundsatz, wonach eine Ruhestandspension nicht mit einem Einkommen aus Arbeit kombiniert werden darf, muss die Regel bleiben. Dieses Prinzip läuft allerdings Gefahr, die Ausnahme zu werden, wenn nur eine Altersgrenze in Bezug auf die zulässige Arbeit gilt. In diesem Fall könnten nämlich alle Pensionierten zum Beispiel ab dem Alter von 65 Jahren unbegrenzt dazuverdienen. Demzufolge soll neben einer Altersbedingung noch ein zusätzliches Anwendungser ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding wordt in die zin gepreciseerd : « Het is [...] geenszins de bedoeling dat er totaal geen grenzen meer zouden zijn qua cumulatie van pensioenen met beroepsinkomsten. Het beginsel dat een rustpensioen niet kan worden gecumuleerd met een inkomen uit arbeid, dient de regel te blijven. Dit principe dreigt evenwel de uitzondering te worden indien er enkel een leeftijdsgrens qua toegelaten arbeid zou worden gehanteerd. In dat geval zouden immers alle gepensioneerden bijvoorbeeld vanaf de leeftijd van 65 jaar onbeperkt kunnen bijverdienen. Bijgevolg moet er, naast een leeftijdsvoorwaarde, nog een bijkomende toep ...[+++]


Die Wahl des Chefinspekteurs der Justizinspektion nach einer langen Vakanz wurde im CVM-Bericht vom Januar 2014 als Testfall angesehen.[10] Die Wahl steht immer noch aus.

De verkiezing van de hoofdinspecteur, nadat de functie lang vacant was gebleven, werd in het CVM-verslag van januari 2014 als een testcase beschouwd[10]. Deze verkiezing heeft tot dusver nog niet plaatsgevonden.


Ich glaube, dass die Idee eines Kulturerbe-Siegels der Europäischen Union, das darauf abzielt, das Bewusstsein der europäischen Bürgerinnen und Bürger für ihr gemeinsames Erbe (durch Kenntnisse der Geschichte und Teilnahme an Aktionen zur Unterstützung des interkulturellen Dialogs) zu stärken und den Aufbau der EU als einen langen und immer noch andauernden Prozess zu betrachten, ein Schritt in diese Richtung ist.

Ik geloof dat de gedachte van een erfgoedlabel van de Europese Unie dat onder de Europese burgers moet leiden tot een groter besef van hun gemeenschappelijk erfgoed (via kennis van de geschiedenis en participatie in acties ter bevordering van de interculturele dialoog) en tot de erkenning dat de opbouw van de EU een lopend proces is, een stap in deze richting vormt.


Amnesty International hat bereits eine Untersuchung des israelischen Angriffs auf das UN-Gebäude und der immer noch andauernden Angriffe auf die unbewaffnete Zivilbevölkerung gefordert und die Ansicht vertreten, dass es sich dabei um Kriegsverbrechen handelt.

Amnesty International heeft inmiddels aangedrongen op een onderzoek naar het Israëlische bombardement op het gebouw van de VN en de onophoudelijke, gerichte aanvallen op ongewapende burgers, en gezegd dat het daarbij om oorlogsmisdaden gaat.


21. nimmt die Reform des Strafvollzugssystems zur Kenntnis, die sich angesichts der bestehenden Mängel als notwendig erwiesen hat; bedauert jedoch die Zahl der Opfer des Hungerstreiks sowie das menschliche Drama, das diese Entscheidung ausgelöst hat; fordert die Regierung auf, sich zu den von seiner Delegation zur Besichtigung der Gefängnisse vorgeschlagenen Reformen zu verpflichten, um einen Schritt zur Beendigung dieser immer noch andauernden Tragödie zu setzen;

21. neemt nota van de hervorming van het gevangenisstelsel die gezien de tekortkomingen van het stelsel noodzakelijk was, maar betreurt het aantal slachtoffers van de hongerstaking en het menselijk drama waartoe dit besluit heeft geleid; verzoekt ook de regering zich in te zetten voor de hervormingen die zijn voorgesteld door de afvaardiging van het Europees Parlement die de gevangenissen heeft bezocht, en aldus een stap te zetten om een eind te maken aan deze voortdurende tragedie;


19. nimmt die Reform des Strafvollzugssystems zur Kenntnis, die sich angesichts der bestehenden Mängel als notwendig erwiesen hat, bedauert jedoch die Zahl der Opfer des Hungerstreiks sowie das menschliche Drama, das diese Entscheidung ausgelöst hat; fordert die Regierung auf, sich zu den von der Delegation des Europäischen Parlaments zur Besichtigung der Gefängnisse vorgeschlagenen Reformen zu verpflichten, um einen Schritt zur Beendigung dieser immer noch andauernden Tragödie zu setzen;

19. neemt nota van de hervorming van het gevangenisstelsel die gezien de tekortkomingen van het stelsel noodzakelijk was, maar betreurt het aantal slachtoffers van de hongerstaking en het menselijk drama waartoe dit besluit heeft geleid; verzoekt ook de regering zich in te zetten voor de hervormingen die zijn voorgesteld door de afvaardiging van het Europees Parlement die de gevangenissen heeft bezocht, en aldus een stap te zetten om een eind te maken aan deze voortdurende tragedie;


69 Tatsächlich sei jedoch die Bekanntheit einer Marke nicht davon abhängig, dass andere Marken nicht noch bekannter seien, sondern davon, ob die Marke im Markt über einen langen Zeitraum und in ausreichendem Umfang verbreitet sei, so dass sie von den Verbrauchern immer wieder wahrgenommen werde.

69 Volgens rekwirante wordt de bekendheid van een merk immers niet bepaald door de omstandigheid dat er geen andere, meer bekende merken bestaan, doch hangt zij uitsluitend ervan af of het merk gedurende langere tijd en op voldoende grote schaal op de markt is verspreid, zodat de consument zeker met dat merk is geconfronteerd.


69 Tatsächlich sei jedoch die Bekanntheit einer Marke nicht davon abhängig, dass andere Marken nicht noch bekannter seien, sondern davon, ob die Marke im Markt über einen langen Zeitraum und in ausreichendem Umfang verbreitet sei, so dass sie von den Verbrauchern immer wieder wahrgenommen werde.

69 Volgens rekwirante wordt de bekendheid van een merk immers niet bepaald door de omstandigheid dat er geen andere, meer bekende merken bestaan, doch hangt zij uitsluitend ervan af of het merk gedurende langere tijd en op voldoende grote schaal op de markt is verspreid, zodat de consument zeker met dat merk is geconfronteerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'langen immer noch andauernden' ->

Date index: 2025-02-15
w