Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lange unserer tagesordnung bleiben » (Allemand → Néerlandais) :

Unserer Auffassung nach sollten die WTO-Mitglieder die Verhandlungen möglichst 2012 und darüber hinaus fortsetzen und darauf hinwirken, dass Themen mit entwicklungsbezogener Relevanz wie Handelserleichterungen, nichttarifäre Hemmnisse und Streitbeilegung verbindlich auf der Tagesordnung stehen.

Wij zijn van oordeel dat de WTO-leden in 2012 en daarna verder moeten onderhandelen waar dat mogelijk is, bijvoorbeeld over onderwerpen met een belangrijke ontwikkelingsdimensie die deel uitmaken van het DDA‑mandaat, zoals handelsbevordering, niet-tarifaire belemmeringen en geschillenbeslechting.


Migration ist nach wie vor das Hauptanliegen unserer Bürgerinnen und Bürger, und es sollte auch unsere oberste Priorität bleiben.“

Migratie is en blijft de belangrijkste zorg van onze burgers en moet ook onze topprioriteit blijven”.


Wie in unserer neuen Strategie für die Industriepolitik der EU, die im September 2017 vorgelegt wurde, angekündigt, will die Kommission unsere Wirtschaft dabei unterstützen, in puncto Innovationen, Digitalisierung und Dekarbonisierung weltweit die Nummer eins zu bleiben bzw. zu werden.

Zoals de Commissie in september 2017 heeft aangekondigd in de vernieuwde EU-strategie voor het industriebeleid, wil ze de Europese industrie helpen om wereldleider te blijven of te worden op het vlak van innovatie, digitalisering en decarbonisering.


Von unserer Seite aus wird immer eine Hand ausgestreckt bleiben für das große türkische Volk und all diejenigen, die bereit sind, auf der Grundlage unserer Werte mit uns zusammenzuarbeiten.

Wij van onze kant zullen het grote Turkse volk en iedereen die bereid is om met ons samen te werken op basis van onze waarden, altijd de hand blijven reiken.


Marianne Thyssen, EU-Kommissarin für Beschäftigung, Soziales, Qualifikationen und Arbeitskräftemobilität, betonte: „Die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Sozialpolitik stehen ganz oben auf unserer Tagesordnung und werden im Jahreswachstumsbericht besonders eingehend behandelt.

Marianne Thyssen, EU-commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit: "Jobcreatie en maatschappelijk beleid staan hoog op onze agenda en komen prominent aan bod in de jaarlijkse groeianalyse.


Ein Thema auf unserer Tagesordnung ist die Industriepolitik.

Een van de agendapunten is het industriebeleid.


- wie wir unser Engagement gegenüber den südlichen Nachbarstaaten zwei Jahre nach Beginn des Arabischen Frühlings und zum Zeitpunkt des Aufschwungs der Demokratie in vielen Ländern weiter verbessern können, und - wie wir unsere Handelsbeziehungen zu den strategischen Partnern der EU, insbesondere zu den Vereinigten Staaten, vertiefen können. - Und schließlich wird Mali auf unserer Tagesordnung stehen.

- hoe kunnen we, twee jaar na het begin van de Arabische lente en de opkomst van de democratie in vele landen, ons engagement jegens de landen van het Zuidelijk nabuurschap verder verbeteren? - hoe kunnen we onze handelsbetrekkingen met de strategische partners van de EU, vooral met de Verenigde Staten, verbeteren? - en tot slot zal Mali op onze agenda staan.


Besteht eine realistische Chance dafür, dass sie verabschiedet werden, wenn sie auf der Tagesordnung bleiben?

- Is er een realistische kans dat zij worden goedgekeurd als ze niet worden ingetrokken?


Das Streitbeilegungsgremium überwacht die Umsetzung der angenommenen Empfehlungen oder Entscheidungen und alle ungelösten Fragen bleiben auf der Tagesordnung seiner Sitzungen, bis sie gelöst sind.

Het OGB ziet toe op de tenuitvoerlegging van aanbevelingen en besluiten. Alle hangende problemen blijven op de agenda van de vergaderingen van dit orgaan tot er een oplossing voor gevonden is.


Drittens müssen wir tatsächliche Anstrengungen machen, um die unterschiedlichen asiatischen Kulturen zu verstehen - wenn wir dies nicht tun, wird die Kultur das größte außertarifliche Hindernis für unsere Chancen bleiben, unsere wirtschaftliche Anwesenheit in Asien verstärken.

Ten derde moeten wij werkelijk een poging in het werk stellen om de verschillende cultuurpatronen van Azië te begrijpen; zoniet dan zal de cultuur de grootste niet-tarifaire belemmering blijven voor onze kansen om onze economische aanwezigheid in Azië uit te breiden".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lange unserer tagesordnung bleiben' ->

Date index: 2024-04-09
w