Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «land helfen sollen » (Allemand → Néerlandais) :

Mit dieser Verordnung, welche die Verordnung (EWG) Nr. 2186/93 aufhebt und ersetzt; sollen einheitliche Vorschriften für statistische Unternehmensregister* für jedes Land der Europäischen Union (EU) festgelegt werden, um sicherzustellen, dass die Länder verlässliche und vergleichbare Daten zusammenstellen, die den EU-Organen bei der Analyse der Unternehmenstätigkeit in ganz Europa helfen.

Deze verordening tot intrekking en vervanging van Verordening (EEG) nr. 2186/93 dient tot het vaststellen van standaardregels voor ondernemingsregisters*voor statistische doeleinden in ieder land van de Europese Unie (EU) om betrouwbare en vergelijkbare gegevens te kunnen verzamelen die EU-instellingen helpen de economische activiteit in heel Europa te analyseren.


Die am 25. November von der Europäischen Kommission angenommene Mitteilung zur Freizügigkeit unterstreicht die gemeinsame Verantwortung der Mitgliedstaaten und der EU‑Institutionen, die Rechte der EU-Bürger/-innen, in einem anderen EU-Land zu leben und zu arbeiten, zu wahren; darüber hinaus enthält sie konkrete Maßnahmen, welche die entsprechenden Anstrengungen der Mitgliedstaaten unterstützen und diesen zugleich dabei helfen sollen, die mit der Freizügigkeit verbundenen Vorteile zu nutzen.

De op 25 november door de Europese Commissie goedgekeurde mededeling over het vrije verkeer benadrukt de gemeenschappelijke verantwoordelijkheid van de lidstaten en de EU-instellingen om de rechten van EU-burgers om in een ander EU-land te wonen en te werken te handhaven en schetst concrete acties om de lidstaten hierbij te ondersteunen en tevens te helpen om gebruik te maken van de voordelen die het vrije verkeer biedt.


Die heute von der Europäischen Kommission angenommene Mitteilung zur Freizügigkeit unterstreicht die gemeinsame Verantwortung der Mitgliedstaaten und der EU‑Institutionen, die Rechte der EU-Bürger/-innen, in einem anderen EU-Land zu leben und zu arbeiten, zu wahren; darüber hinaus enthält sie konkrete Maßnahmen, welche die entsprechenden Anstrengungen der Mitgliedstaaten unterstützen und diesen zugleich dabei helfen sollen, die mit der Freizügigkeit verbundenen Vorteile zu nutzen.

De vandaag door de Europese Commissie goedgekeurde mededeling over het vrije verkeer benadrukt de gemeenschappelijke verantwoordelijkheid van de lidstaten en de EU-instellingen om de rechten van EU-burgers om in een ander EU-land te wonen en te werken te handhaven en schetst concrete acties om de lidstaten hierbij te ondersteunen en tevens te helpen om gebruik te maken van de voordelen die het vrije verkeer biedt.


Im Bereich des Grenzmanagements wird in dem Bericht vermerkt, dass Griechenland umfangreichen gemeinsamen Operationen mit Frontex zugestimmt hat. 40 abgestellte Beamte helfen bei der Abnahme von Fingerabdrücken und der Registrierung von Migranten an seiner Nordgrenze, 293 abgestellte Beamte auf den griechischen Inseln (an Land und auf See) und insgesamt 213 außerhalb der Hotspots. 100 weitere Frontex-Mitarbeiter sollen im Januar 2016 hinz ...[+++]

Met betrekking tot grensbeheer wordt in het verslag opgemerkt dat Griekenland overeenstemming over belangrijke gezamenlijke operaties met Frontex heeft bereikt over 40 uitgezonden functionarissen om het nemen van vingerafdrukken en de registratie van migranten aan zijn noordelijke grenzen te ondersteunen, 293 uitgezonden functionarissen op de Griekse eilanden (te land en ter zee), in totaal 213 functionarissen buiten de hotspots en nog eens 100 medewerkers van Frontex die in januari 2016 aankomen.


Diese Teams sollen die Sicherheit gewährleisten, aber auch beim Wiederaufbau des Landes helfen

Deze teams moeten niet alleen zorgen voor veiligheid maar tevens hulp bieden bij de wederopbouw van het land.


Gegenseitige Unterstützung im Fall von Versorgungsunterbrechungen (vgl. Artikel 44-66) sollen den südosteuropäischen Ländern dabei helfen, negative Folgen einer Unterbrechung der Versorgung durch ein angrenzendes Land zu mildern.

Wederzijdse bijstand bij onderbreking (zie artikel 44-46 van het ECT) is bedoeld om de Zuidoost-Europese landen in staat te stellen eventuele negatieve gevolgen teniet te doen van leverantieonderbrekingen door buurlanden.


Der Prozess stellt einen umfassenden Rahmen dar, innerhalb dessen präferenzielle Handelszugeständnisse, ein Unterstützungsprogramm und ein neues vertragliches Verhältnis jedem Land helfen sollen, in dem von ihm selbst bestimmten Tempo und auf der Grundlage der Durchführung der notwendigen Reformen dem Ziel des Beitritts zur EU näher zu kommen.

Het proces vormt een algemeen kader waarbinnen preferentiële handelsconcessies, een bijstandsprogramma en nieuwe contractuele betrekkingen elk land moeten helpen in zijn eigen tempo, en op basis van de uitvoering van de noodzakelijke hervormingen, verder te gaan op een weg die vooruitzicht biedt op toetreding tot de EU.


In den Bereichen, in denen die Abkommen keine besonderen Verpflichtungen hinsichtlich des Besitzstands der EU vorsehen, gibt es ausführliche Vorschriften für eine Zusammenarbeit mit der EU, die wiederum jedem Land helfen sollen, den EU-Standards näher zu kommen.

Voor gebieden waarop de overeenkomsten geen specifieke verplichtingen, in verband met het acquis van de EU, opleggen zijn er voorschriften voor samenwerking met de EU op specifieke terreinen, die ook tot doel hebben elk land te helpen steeds beter aan de EU-normen te voldoen.


H. in der Erwägung, dass der Pariser Club am 21. November 2004 vereinbart hat, die Staatsschulden Iraks um 80% zu vermindern, um beim Wiederaufbau des Landes zu helfen; in der Erwägung, dass die Schulden in drei Stufen verringert werden sollen – 30% sofort, weitere 30% im Jahre 2005 und 20% im Jahre 2008,

H. overwegende dat de Club van Parijs op 21 november 2004 heeft besloten de overheidsschuld van Irak met 80% te verminderen om de wederopbouw van het land te ondersteunen en overwegende dat de schuld in drie stadia zal worden verminderd - 30% met onmiddellijke ingang, nog eens 30% in 2005 en 20% in 2008,


D. in der Erwägung, dass der Pariser Club am 21. November 2004 vereinbart hat, die Schulden Iraks um 80% zu vermindern, um beim Wiederaufbau des Landes zu helfen; in der Erwägung, dass die Schulden in drei Stufen verringert werden sollen – 30% unmittelbar, weitere 30% im Jahre 2004 und 20% im Jahre 2008,

D. overwegende dat de Club van Parijs op 21 november 2004 heeft besloten de schuld van Irak met 80% te verminderen om de wederopbouw van het land te ondersteunen, en overwegende dat de schuld in drie stadia zal worden verminderd - 30% met onmiddellijke ingang, nog eens 30% in 2005 en 20% in 2008,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land helfen sollen' ->

Date index: 2022-06-19
w