Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «land ausgehandelt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Das Abkommen mit der Zentralafrikanischen Republik vom 28. November 2011 ist nach den Abkommen mit Ghana, Kongo und Kamerun das vierte derartige Partnerschaftsabkommen, das mit einem afrikanischen Land ausgehandelt wurde.

De handelsovereenkomst met de Centraal-Afrikaanse Republiek (CAR), ondertekend op 28 november 2011, is na de vrijwillige partnerschapsovereenkomsten met Ghana, Congo en Kameroen, de vierde van dit type waarover de EU met een Afrikaans land heeft onderhandeld.


A. in der Erwägung, dass das Friedensabkommen von Dayton, das im November 1995 ausgehandelt und am 14. Dezember 1995 in Paris unterzeichnet wurde, dem tragischen vierjährigen Krieg ein Ende setzte und eine Gelegenheit für den politischen und wirtschaftlichen Wiederaufbau des Landes bot;

A. overwegende dat het vredesakkoord van Dayton, dat in november 1995 tot stand is gekomen en is op 14 december 1995 in Parijs is ondertekend, een eind heeft gemaakt aan de tragische, vier jaar durende oorlog en een gelegenheid heeft geboden om het land politiek en economisch her op te bouwen;


13. ist der Ansicht, dass bestimmte Aspekte der Vereinbarung vom 21. Februar 2014, die von drei Außenministern im Namen der EU ausgehandelt und von Janukowytsch gebrochen wurde, da dieser sie nicht anerkannte, indem er das neue Verfassungsgesetz unterzeichnete, noch immer hilfreich sein könnten, um einen Ausweg aus der derzeitigen Sackgasse zu finden; ist jedoch der Ansicht, dass niemand Lösungen aushandeln bzw. akzeptieren kann, die die Souveränität und territoriale Integrität der Ukraine u ...[+++]

13. is van mening dat bepaalde aspecten van de overeenkomst van 21 februari 2014, die is gesloten na onderhandelingen die namens de EU zijn gevoerd door drie ministers van buitenlandse zaken maar door Janoekovitsj is geschonden doordat hij de overeenkomst niet in acht nam door de nieuwe grondwet te ondertekenen, nog steeds kunnen helpen om uit de bestaande impasse te raken; is evenwel van mening dat niemand kan onderhandelen over en/of akkoord kan gaan met oplossingen die de soevereiniteit en de territoriale integriteit van Oekraïne ondermijnen, en bevestigt dat het Oekraïense volk het fundamentele recht heeft vrij de toekomst van zijn ...[+++]


X. in der Erwägung, dass die EU abgesehen von Kiribati auch mit Ländern des westlichen Pazifik partnerschaftliche Fischereiabkommen ausgehandelt hat, dass diese Abkommen jedoch nicht in Kraft getreten sind, da das Abkommen mit den Föderierten Staaten von Mikronesien vom Parlament dieses Landes nicht ratifiziert wurde und die Verhandlungen über die Verlängerung des Abkommens mit den Salomonen 2012 zum Stillstand gekommen sind;

X. overwegende dat de EU afgezien van de partnerschapsovereenkomst inzake visserij met Kiribati echter ook met landen uit de westelijke Stille Oceaan over zulke overeenkomsten heeft onderhandeld, maar dat die overeenkomsten er niet gekomen zijn omdat die met de Federale Staten van Micronesia niet door het parlement van deze laatste werd geratificeerd en de onderhandelingen over hernieuwing van de overeenkomst met de Salomonseiland ...[+++]


E. in der Erwägung, dass eine von der ECOWAS ausgehandelte Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung vereinbart wurde und der Präsident der Nationalversammlung im Einklang mit der Verfassung des Landes als kommissarisch amtierender Präsident vereidigt wurde;

E. overwegende dat onder auspiciën van de ECOWAS een terugkeer naar het constitutionele bestel werd overeengekomen en dat, overeenkomstig de grondwet van het land, de voorzitter van de nationale vergadering de eed heeft afgelegd als waarnemend president;


Dieses Abkommen wurde im Rahmen eines Mandats ausgehandelt, dem zufolge die Kommission mit jedem Drittland Verhandlungen aufnehmen kann, um bestehende bilaterale Luftverkehrs­abkommen zwischen den Mitgliedstaaten und diesem Land an das Gemeinschaftsrecht anzupassen.

De overeenkomst is het resultaat van onderhandelingen die zijn gevoerd in het kader van een door de Raad in 2003 verleend mandaat waarin is bepaald dat de Commissie met ieder derde land kan onderhandelen om de bestaande bilaterale luchtvaartovereenkomsten van de lidstaten met dat land in overeenstemming te brengen met het Gemeenschapsrecht.


Dieses Abkommen wurde im Rahmen eines Mandats ausgehandelt, mit dem die Kommission mit jedem Drittland Verhandlungen aufnehmen kann, um bestehende bilaterale Luftverkehrsabkommen zwischen den Mitgliedstaaten und diesem Land an das Gemeinschaftsrecht anzupassen.

Deze overeenkomst is het resultaat van onderhandelingen die zijn gevoerd in het kader van een mandaat waarin is bepaald dat de Commissie met ieder derde land kan onderhandelen om de bestaande bilaterale luchtvaartovereenkomsten van de lidstaten met dat land in overeenstemming te brengen met het Gemeenschapsrecht.


Dieses Abkommen wurde im Rahmen eines Mandats ausgehandelt, dem zufolge die Kommission mit jedem Drittland Verhandlungen aufnehmen kann, um bestehende bilaterale Luftverkehrs­ab­kommen zwischen den Mitgliedstaaten und diesem Land an das Gemeinschaftsrecht anzupassen.

Deze overeenkomst is het resultaat van onderhandelingen die zijn gevoerd in het kader van een mandaat waarin is bepaald dat de Commissie met ieder derde land kan onderhandelen om de bestaande bilaterale luchtvaartovereenkomsten van de lidstaten met dat land in overeenstemming te brengen met het Gemeenschapsrecht.


w