Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lage weiter destabilisiert werden " (Duits → Nederlands) :

2. erklärt sich zutiefst besorgt über die sich schnell verschlimmernde Situation und das Blutvergießen in der Ost- und Südukraine; fordert Russland nachdrücklich auf, den gewalttätigen Separatisten und bewaffneten Milizen, die Regierungsgebäude in Slowjansk, Donezk und anderen Städten besetzt haben, unverzüglich seine Unterstützung zu entziehen, alle provokativen Aktionen, durch die Unruhe gestiftet und die Lage weiter destabilisiert werden soll, zu unterlassen, Einheiten von der Ostgrenze der Ukraine abzuziehen und auf eine friedliche Beilegung der Krise mit politischen und diplomatischen Mitteln hinzuarbeiten; bekundet der Regierung ...[+++]

2. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de snel verslechterende situatie en het bloedvergieten in het oosten en zuiden van Oekraïne; dringt er bij Rusland op aan een einde te maken aan zijn aanwezigheid ter ondersteuning van gewelddadige separatisten en gewapende milities die overheidsgebouwen in Slovjansk, Donetsk en andere steden hebben bezet, alle provocaties te staken die bedoeld zijn om onrust te stoken en de toestand verder te destabiliseren, de troepen langs de oostelijke grens van Oekraïne terug te trekken en te werken ...[+++]


2. sieht mit Sorge, dass nun bereits beträchtliche Beträge für Zahlungen, denen der Rat zuvor in den MFR-Verhandlungen zugestimmt hatte, im Haushaltsplan 2015 fehlen und die vorgeschlagenen Kürzungen die Lage weiter verschärfen werden, wodurch die Kapazität der EU-Programme, angemessen zu funktionieren, gefährdet wird; betont, dass alle geeigneten Maßnahmen ergriffen werden sollten, um die rechtlichen Verpflichtungen der Union zu erfüllen und Verzögerungen bei Zahlungen a ...[+++]

2. is bezorgd over het feit dat op dit moment reeds aanzienlijke bedragen waar de Raad tijdens de onderhandelingen over het MFK mee had ingestemd, op de begroting voor 2015 ontbreken voor wat betreft de betalingen en dat de voorgestelde verlagingen deze situatie nog zullen verergeren, hetgeen afbreuk zal doen aan de doeltreffendheid van EU-programma's; benadrukt dat alle maatregelen moeten worden genomen om de Unie in staat te stellen haar verplichtingen na te komen en vertragingen bij betalingen aan belanghebbenden als onderzoekers, ...[+++]


3. ist tief besorgt über die sich schnell verschlimmernde Situation und das Blutvergießen in der Ostukraine; fordert Russland nachdrücklich auf, seine Unterstützung für gewalttätige Separatisten und bewaffnete Milizen, die Regierungsgebäude in Slowjansk, Donezk und anderen Städten besetzt haben, unverzüglich zu entziehen, alle provokativen Aktionen, durch die Unruhe gestiftet und die Situation weiter destabilisiert werden soll, zu unterlassen, Truppen von der Ostgrenze der Ukraine abzuziehen und auf eine friedliche Lösung der Krise durch politische und diplomatische Mittel hinzuarbeiten; äußert seine uneingeschränkte Unterstützung für ...[+++]

3. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de snel verslechterende situatie en het bloedvergieten in de oostelijke Oekraïne; dringt er bij Rusland op aan zijn steun aan gewelddadige separatisten en gewapende milities die overheidsgebouwen in Sloviansk, Donetsk en andere steden hebben bezet, in te trekken, een einde te maken aan alle provocaties die bedoeld zijn om onrust te stoken en de toestand verder te destabiliseren, de troepen langs de oostelijke grens van Oekraïne terug te trekken en te werken aan een v ...[+++]


3. verurteilt das destabilisierende und gewaltsame einseitige Vorgehen der Huthi und der dem ehemaligen Präsidenten Saleh treuen Militäreinheiten; verurteilt ferner die Luftangriffe der Koalition unter der Leitung von Saudi-Arabien und ihre Seeblockaden des Jemen, die zum Tod von Tausenden von Menschen geführt, den Jemen weiter destabilisiert, günstigere Bedingungen für die Ausdehnung von terroristischen und extremistischen Organisationen wie dem IS/Da‘isch und AQAP geschaffen und eine bereits kritische humanitäre ...[+++]

3. veroordeelt de destabiliserende en gewelddadige unilaterale acties van de Houthi's en militaire troepen die loyaal zijn aan voormalig president Saleh; veroordeelt eveneens de luchtaanvallen van de door Saudi-Arabië geleide coalitie en de zeeblokkade van Jemen, die geleid hebben tot duizenden doden, Jemen verder hebben gedestabiliseerd, omstandigheden hebben gecreëerd die bijdragen tot de verspreiding van terroristische en extremistische organisaties, zoals ISIS/Da'esh en AQAP, en de reeds kritieke humanitaire situatie hebben verslechterd;


2. stellt fest, dass die Region Arnsberg nicht nur schwer von der Krise getroffen wurde, sondern auch unter den Entlassungen von Nokia in Bochum litt, wofür ein EGF-Beitrag auf der Grundlage des Antrags EGF/2009/002 DE/Nokia bereitgestellt wurde, und dass die angekündigten 1 200 Entlassungen im ebenfalls in Bochum ansässigen Werk von General Motors Europe die Lage weiter verschlechtern werden;

2. wijst erop dat de regio Arnsberg niet alleen zwaar werd getroffen door de crisis, maar ook reeds te lijden had onder de ontslagen bij Nokia in Bochum, waarvoor een bijdrage uit het EFG is toegekend in het kader van aanvraag EGF/2009/002 DE/Nokia, en dat de regio verder ook nog de gevolgen zal ondervinden van de aangekondigde 1200 ontslagen bij de vestiging van General Motors Europe, eveneens in Bochum;


Der Rat fordert die Regierungen von Sudan und von Tschad nachdrücklich auf, sich aller Handlungen zu enthalten, durch die die aktuelle Lage weiter destabilisiert werden könnte, und gleichzeitig äußerste Zurückhaltung zu wahren und Streitigkeiten im Wege des Dialogs und über diplomatische Kanäle beizulegen.

De Raad dringt er bij de regeringen van Tsjaad en Sudan op aan zich te onthouden van elk optreden dat kan leiden tot een verdere destabilisatie van de huidige situatie, en tegelijkertijd de grootste terughoudendheid te betrachten en geschillen te beslechten via dialoog en diplomatieke kanalen.


11. Angesichts der derzeitigen Lage und unter Berücksichtigung der Aussichten für den Zeit­raum nach 2010 könnte die wesentliche Rolle der offenen Methode der Koordinierung im Sozi­albereich weiter verstärkt werden, indem soziale Erwägungen unter Stärkung der sozialen Dimension der Folgenabschätzungen in andere Politikbereiche einbezogen werden, wobei ein verstärktes Augenmerk auf die Qualität und Kontinuität der Beteiligung interessierter Kreise zu richten wäre und faktengestützte nationale Z ...[+++]

11. Gezien de huidige context en gelet op het vooruitzicht van de periode na 2010 zou de essentiële rol van de open coördinatiemethode op sociaal gebied verder kunnen worden versterkt door sociale overwegingen op andere beleidsterreinen te integreren middels het vergroten van de sociale dimensie van effectbeoordelingen, door meer aandacht te schenken aan de kwaliteit en de continuïteit van de betrokkenheid van de belanghebbenden en door het vaststellen van nationale streefcijfers op basis van kwantitatieve gegevens, waarbij het besluit om nationale streefcijfers vast te stellen en te definiëren tot de kern­bevoegdheden van de lidstaten b ...[+++]


Die EU erneuert ihre dringende Aufforderung an die Regierungen der Demokratischen Republik Kongo, Ruandas und Ugandas, sich aller Handlungen zu enthalten, durch die die Lage in Nord-Kivu weiter destabilisiert werdennnte.

De EU herhaalt haar dringende oproep aan de regeringen van de DRC, Rwanda en Uganda om zich te onthouden van iedere handeling die de situatie in Noord-Kivu nog meer kan destabiliseren.


Der Rat hat insbesondere hervorgehoben, dass es paralleler Fortschritte in politischen, wirtschaftlichen und Sicherheitsfragen bedarf, dass die humanitäre und soziale Lage unverzüglich verbessert werden muss, dass Wahlen abgehalten werden müssen und dass zu gegebener Zeit ein weiteres internationales Ministertreffen einberufen werden muss.

De Raad benadrukte met name de noodzaak van parallelle vooruitgang wat betreft politieke, economische en veiligheidsvraagstukken, de noodzaak van onmiddellijke verbetering van de humanitaire en sociale situatie, het houden van verkiezingen en het te gelegener tijd bijeenroepen van een nieuwe internationale ministeriële vergadering.


Der Rat rief die Hauptbestandteile des Gemeinsamen Standpunkts in Erinnerung: Stärkung der Fähigkeit Afrikas zur Konfliktverhütung; Erstellung regelmäßiger Berichte zur Ermittlung potenzieller gewalttätiger Konflikte in Afrika und Formulierung politischer Optionen und somit Stärkung der Fähigkeit der EU, frühzeitig zu reagieren; bessere Unterstützung der Fähigkeiten Afrikas zur Friedenssicherung; Betonung der strategischen Rolle der Entwicklungszusammenarbeit in Konflikten sowie besonderes Augenmerk dafür, dass nach Beendigung von Konflikten die Lage weiter verfolgt werden muss.

- De Raad herinnerde aan de belangrijkste kenmerken van het gemeenschappelijk standpunt: vergroting van Afrika's competentie inzake conflictpreventie; periodieke schriftelijke rapportage om potentiële gewelddadige conflicten in Afrika te onderkennen en beleidskeuzen te presenteren, waardoor de EU beter in staat is vroegtijdig actie te ondernemen; betere ondersteuning van de Afrikaanse mogelijkheden op het gebied van vredeshandhaving; een nadrukkelijker strategische rol van ontwikkelingssamenwerking in conflicten, alsmede het belang van een goed toezicht op post-conflictsituaties.


w