Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kürzlich unterbreitete vorschlag " (Duits → Nederlands) :

Diese Themen behandelt die Kommission derzeit im Rahmen ihrer aktuellen Politik zur Cyberkriminalität, darunter auch der kürzlich unterbreitete Vorschlag zur Errichtung eines Europäischen Zentrums zur Bekämpfung der Cyberkriminalität[29]. Um sicherzustellen, dass die in diesem Zusammenhang erarbeiteten Lösungen auch einen Beitrag zu sichereren Online-Glücksspieldienstleistungen leisten, wird die Kommission den Austausch von Erfahrungen und vorbildlichen Verfahren bei der Bekämpfung der Cyberkriminalität im Rahmen der Sachverständigengruppe zum Glücksspiel sowie gegebenenfalls den Austausch mit dem Europäischen Zentrum zur Bekämpfung der ...[+++]

Deze problemen probeert de Commissie op dit moment te ondervangen in het kader van haar cybercriminaliteitsbeleid, bijvoorbeeld in haar recente voorstel voor de oprichting van een Europees Centrum voor de bestrijding van cybercriminaliteit[29]. Om ervoor te zorgen dat de in dit verband vastgestelde oplossingen ook de veiligheid van onlinegokdiensten ten goede komen, zal de Commissie de uitwisseling van ervaringen en informatie over goede werkwijzen op het gebied van de cybercriminaliteitsbestrijding binnen de deskundigengroep voor de gokproblematiek en, in passende gevallen, uitwisselingen met het Europees Centrum voor de bestrijding van ...[+++]


Die Kommission hat kürzlich einen Vorschlag unterbreitet, nach dem sie von 2014 bis 2020 für Forschungsprojekte 80 Mrd. EUR bereitstellen will, um Arbeitsplätze zu schaffen und Europa wettbewerbsfähiger zu machen.

De Commissie heeft onlangs voorgesteld 80 miljard euro te bestemmen voor onderzoeksprojecten in 2014-2020 teneinde banen te creëren en Europa competitiever te maken.


In der Tat müssen sich die Bemühungen der Europäischen Union jetzt auf all diejenigen Länder erstrecken, in denen die Nahrungsmittelsicherheit in Gefahr ist, dazu zählt unter anderem auch der von Ihnen kürzlich unterbreitete Vorschlag, die Aktivitäten der Kommission und des Europäischen Parlaments zu koordinieren.

De Europese Unie moet maatregelen treffen voor al de landen waar de voedselzekerheid in gevaar is. Zij moet onder meer het zojuist gedane voorstel overnemen en zorgen voor coördinatie van het optreden van de Commissie en het Europees Parlement.


In diesem Zusammenhang prüft die Kommission kürzlich von den griechischen Behörden unterbreitete Vorschläge, in denen Griechenland seinen Willen bekräftigt, an einer Lösung zu arbeiten, die den Menschen auf beiden Seiten der Grenze nutzt.

In dit verband bestudeert de Commissie thans een reeks voorstellen die zij onlangs van de Griekse autoriteiten heeft ontvangen waarin Griekenland zich eens te meer bereid verklaart een oplossing uit te werken waarmee de mensen aan beide zijden van de grens gebaat zijn.


Die Kommission hat kürzlich zwei Vorschläge unterbreitet, die in erheblichem Maße zur Stärkung des Schutzes der Rechte an geistigem Eigentum beitragen werden.

De Commissie heeft kortgeleden twee voorstellen opgesteld die in belangrijke mate zullen bijdragen tot een betere bescherming van de intellectuele eigendomsrechten.


Er begrüßt den Vorschlag für eine verstärkte Waffenruhe, den der Chefunterhändler der AU Salim Ahmed Salim kürzlich als Teil eines umfassenden Pakets von Kompromissvorschlägen, die von der AU eingebracht werden sollen, unterbreitet hat.

Hij toonde zich verheugd over het recentelijk door de hoofdonderhandelaar van de AU, Salim Ahmed Salim, gedane voorstel voor een verbeterd staakt-het-vuren als onderdeel van een alomvattend pakket van compromisvoorstellen dat de AU zal voorleggen.


Die Kommission hat kürzlich dem Rat einen Vorschlag für eine neue Verordnung zur Kennzeichnung von Schafen und Ziegen unterbreitet.

De Commissie heeft onlangs bij de Raad een voorstel ingediend voor een nieuwe verordening betreffende de identificatie van schapen en geiten.


Sie unterbreitete kürzlich in ihrer Mitteilung über eine gemeinsame Politik auf dem Gebiet der illegalen Einwanderung [2] umfassende Vorschläge für die Verstärkung gemeinsamer Maßnahmen.

De Commissie heeft onlangs in haar mededeling betreffende het gemeenschappelijk beleid inzake illegale immigratie voorstellen gedaan voor de versterking van gemeenschappelijke acties op dit gebied [2].


Die Kommission hat kürzlich dem Parlament und dem Rat Vorschläge für die Verwendung dieser zusätzlichen Mittel (KOM(96)12) unterbreitet, die allerdings erfordern, daß zuvor die Finanzielle Vorausschau der Mittelerhöhung entsprechend geändert wird. Der Höchstbetrag der Rahmenprogramme würde sich auf 13,8 Mrd. ECU für den Zeitraum 1995-98 erhöhen.

De Commissie heeft het Europees Parlement en de Raad onlangs haar voorstellen (COM(96)12) toegezonden over het gebruik van dit aanvullende bedrag, onder voorbehoud van een herziening van de financiële vooruitzichten, waardoor het totale bedrag voor de kaderprogramma's in de periode 1995-1998 wordt opgetrokken tot 13,8 miljard ecu.


Die Europäische Kommission unterbreitete kürzlich den Mitgliedstaaten der EU Vorschläge für einen umfassenden Rahmen unter Einschluß des politischen Dialogs, des Handels, der wirtschftlichen Zusammenarbeit und der Entwicklungszusammenarbeit, und man hofft, daß Verhandlungen mit Südafrika über einen solchen Rahmen in einigen Wochen beginnen können.

De Europese Commissie heeft onlangs de Lid-Staten van de EU voorstellen voor een alomvattend raamwerk gedaan waarin de politieke dialoog, handel, economische samenwerking en ontwikkelingssamenwerking omvat zouden worden, terwijl men hoopt dat de onderhandelingen met Zuid-Afrika over een dergelijk raamwerk over enkele weken al zouden kunnen beginnen.


w