Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kürzester zeit seine » (Allemand → Néerlandais) :

9. fordert Russland auf, den Friedensplan aufrichtig und entschlossen zu unterstützen, Maßnahmen zur wirksamen Kontrolle seiner Grenze zur Ukraine zu treffen und das ununterbrochene Einsickern von bewaffneten illegalen Kämpfern, Waffen und Ausrüstung, feindselige Handlungen und Infiltrationen zu unterbinden, die Stärke seiner Truppen an der Grenze zur Ukraine unverzüglich zu verringern und sie innerhalb kürzester Zeit von der Grenze zur Ukraine abzuziehen sowie die Aufständischen und Söldner mittels seines Einflus ...[+++]

9. roept Rusland ertoe op het vredesplan met reële vastberadenheid te steunen, maatregelen te nemen om zijn eigen grens met Oekraïne daadwerkelijk te controleren, en een halt toe te roepen aan de voortdurende invasie van illegale gewapende manschappen, wapens en uitrusting, aan vijandige actie en infiltratie, zijn troepen onmiddellijk te verminderen en van de grens met Oekraïne terug te trekken en zijn gezag over de rebellen en huurlingen aan te wenden om hen te dwingen het staakt-het-vuren te respecteren, hun wapens neer te leggen en zich via een beschermde corridor naar Rusland terug te trekken, zoals in het vredesplan van Porosjenko i ...[+++]


9. fordert Russland auf, den Friedensplan aufrichtig und entschlossen zu unterstützen, Maßnahmen zur wirksamen Kontrolle seiner Grenze zur Ukraine zu treffen und das ununterbrochene Einsickern von bewaffneten illegalen Kämpfern, Waffen und Ausrüstung, feindselige Handlungen und Infiltrationen zu unterbinden, die Stärke seiner Truppen an der Grenze zur Ukraine unverzüglich zu verringern und sie innerhalb kürzester Zeit von der Grenze zur Ukraine abzuziehen sowie die Aufständischen und Söldner mittels seines Einflus ...[+++]

9. roept Rusland ertoe op het vredesplan met reële vastberadenheid te steunen, maatregelen te nemen om zijn eigen grens met Oekraïne daadwerkelijk te controleren, en een halt toe te roepen aan de voortdurende invasie van illegale gewapende manschappen, wapens en uitrusting, aan vijandige actie en infiltratie, zijn troepen onmiddellijk te verminderen en van de grens met Oekraïne terug te trekken en zijn gezag over de rebellen en huurlingen aan te wenden om hen te dwingen het staakt-het-vuren te respecteren, hun wapens neer te leggen en zich via een beschermde corridor naar Rusland terug te trekken, zoals in het vredesplan van Porosjenko i ...[+++]


2. begrüßt die Bemühungen der Mitgliedstaaten um Erreichung einer von möglichst vielen getragenen Vereinbarung zu Griechenland; erinnert daran, dass eine Unterstützung Griechenlands in Form von Anleihen zu Finanzierungszwecken Teil eines Plans ist, der nur aufgehen kann, wenn Griechenland seine Verwaltungs- und Wirtschaftsstruktur innerhalb kürzester Zeit modernisiert;

2. juicht de inspanningen van de lidstaten toe om tot een akkoord met ruime steun inzake Griekenland te komen; herinnert eraan dat hulp in de vorm van leningen om Griekenland toegang te bieden tot financiering, onderdeel is van een plan dat alleen kan werken indien Griekenland zijn administratieve en economische structuur binnen een zeer kort tijdsbeslag daadwerkelijk weet te moderniseren;


Für die andere Seiten können die Fang- und Verbrauchsquoten nicht hoch genug sein, und sie verspricht den Fischern vor Ort kurzsichtige Fischereirechte, die innerhalb kürzester Zeit zu einer Ausrottung bestimmter Arten führen werden.

Voor het andere kamp kunnen de vangst- en consumptiequota niet hoog genoeg zijn, waarbij zij lokale vissers kortzichtige vangstrechten beloven die leiden tot de totale uitroeiing van bepaalde soorten in korte tijd.


Der jährliche Charakter der Maßnahme und die Tatsache, dass sie im Dezember beschlossen wird, was voraussetzt, dass sie für einen in den darauffolgenden Tagen beginnenden Zeitraum gilt, ist einer der am ehesten berechtigten Kritikpunkte des Sektors, wird dieser doch dadurch gezwungen, binnen kürzester Zeit seine berufliche Tätigkeit an Gegebenheiten anzupassen, die aufgrund unvorhergesehener Umstände stark voneinander abweichen können, wie die Ungewissheit über den Zustand der Bestände, die Änderung von Fischereizonen, die Einführung von Beschränkungen bei den Fischgründen usw., die jede Art von rationeller Planung einer Wirtschaftstätig ...[+++]

Dat het besluit elk jaar in december wordt getroffen en dus een paar dagen later van kracht wordt is een van de belangrijkste punten van kritiek van de betrokken sector, omdat deze in zeer korte tijd zijn beroepsactiviteiten moet aanpassen aan een situatie die helemaal nieuw kan zijn en aan onvoorziene omstandigheden, gezien de onzekerheid omtrent de situatie van de bestanden, mogelijke wijzigingen van de visserijzones, beperkingen van de vangstmogelijkheden, enz., waardoor een rationele planning van de economische activiteit vaak volledig waardeloos wordt.


Im letztgenannten Fall hat der Mitgliedstaat seine Maßnahmen binnen kürzester Zeit entsprechend anzupassen.

In het laatste geval past de Lid-Staat zijn bepalingen zo snel mogelijk aan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kürzester zeit seine' ->

Date index: 2024-04-28
w