Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kürze vollständig einsatzbereit sein » (Allemand → Néerlandais) :

Galileo soll im Jahr 2020 vollständig eingerichtet und einsatzbereit sein.

Galileo zal naar verwachting volledig worden ingezet en operationeel zijn in 2020.


Die durch den Vertrag von Lissabon geschaffenen neuen Strukturen auf dem Gebiet der EU-Außenpolitik werden in Kürze vollständig einsatzbereit sein.

De nieuwe structuren van de EU op het gebied van buitenlands beleid, die door het Verdrag van Lissabon in het leven zijn geroepen, zullen weldra ten volle operationeel zijn.


18. würdigt die Bemühungen der afrikanischen Länder, die zur Afisma beigetragen haben, und begrüßt ihre Stationierung in Mali; begrüßt gleichfalls die Annahme der Resolution 2100 (2013) des VN-Sicherheitsrates zur Einrichtung der Integrierten Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Mali (Minusma), eine Operation, die über ein starkes Mandat für die Stabilisierung der Region, die Unterstützung der Umsetzung des Fahrplans für den Übergang, den Schutz von Zivilpersonen und die Förderung und den Schutz der Menschenrechte sowie zur Unterstützung der humanitären Hilfe, des Erhalts der Kultur und der nationalen und internationalen Gerichtsbarkeit verfügt; hofft darauf, dass die Minusma in Kürze ...[+++]

18. prijst de inspanningen van de Afrikaanse landen die hebben bijgedragen tot Afisma en is verheugd over de stationering van Afisma in Mali; is eveneens verheugd over de aanneming door de VN-Veiligheidsraad van Resolutie 2100(2013) tot oprichting van de multidimensionele geïntegreerde stabilisatiemissie in Mali (MINUSMA), een operatie met een stevig mandaat om het land te stabiliseren, de tenuitvoerlegging van het stappenplan voor transitie te ondersteunen, burgers te beschermen, de mensenrechten te bevorderen en te beschermen, de levering van noodhulp te ondersteunen, het cultureel erfgoed te helpen beschermen en de rechtspleging op n ...[+++]


(5) Damit das SafeSeaNet-System lange genug erprobt werden kann, wird es am 1. Januar 2009 vollständig einsatzbereit sein.

5. Om te verzekeren dat er genoeg tijd is om de werking van het SafeSeaNet-systeem te testen, moet het systeem op 1 januari 2009 volledig operationeel zijn.


(5) Damit das SafeSeaNet-System lange genug erprobt werden kann, wird es am 1. Januar 2009 vollständig einsatzbereit sein.

5. Om te verzekeren dat er genoeg tijd is om de werking van het SafeSeaNet-systeem te testen, moet het systeem op 1 januari 2009 volledig operationeel zijn.


Schnelle Eingreiftruppen müssen zum Jahresanfang 2007 vollständig einsatzbereit sein.

Een snelle-reactiemacht moet begin 2007 volledig gereed zijn.


3. hofft, dass die Fortschritte, die im Hinblick auf die Schaffung des integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems erzielt wurden, darauf hindeuten, dass das System ab dem geplanten Beitritt im Jahre 2007 vollständig einsatzbereit sein kann; geht davon aus, dass die Schaffung eines solchen Systems eine entscheidende Voraussetzung für die Aufnahme ist;

3. spreekt de hoop uit dat de vooruitgang die is geboekt met betrekking tot het opzetten van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem er blijk van geeft dat het systeem volledig operationeel kan zijn met ingang van de geplande toetreding in 2007; is van mening dat het opzetten van dit systeem een doorslaggevende voorwaarde is voor toetreding;


Der vollständige Text der Mitteilung KOM(2004)343endg. wird in Kürze auf der Internet-Website zur Regionalpolitik abrufbar sein.

De volledige tekst van de mededeling COM(2004) 343 def. zal zo snel mogelijk beschikbaar zijn op de website van DG Regionaal beleid.


Derzeit wird ein nicht vollständiger Satz von Indikatoren erstellt, die kurz- oder mittelfristig einsatzbereit sein dürften.

Thans wordt een deel van de indicatoren opgesteld, dat op de korte of op de middellange termijn operationeel kan zijn.


Das wäre allerdings ein sehr langwieriger Prozess, vor allem weil eine der Vorbedingungen für den Beitritt darin besteht, dass Russland in der Lage sein muss, das vollständig rechnergestützte Verfahren im gesamten Hoheitsgebiet anzuwenden, was auf kurze Sicht wegen der derzeitigen Leistungsfähigkeit der russischen Zollverwaltung nicht ins Auge gefasst werden kann.

Dit zou echter een zeer langdurig proces zijn, met name omdat Rusland om te mogen toetreden op zijn gehele grondgebied de volledig geautomatiseerde procedures moet kunnen toepassen. Op korte termijn is dat niet haalbaar, gezien Ruslands huidige administratieve capaciteit op douanegebied.


w