Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kürze unterbreiten werden » (Allemand → Néerlandais) :

Herr Kommissar, seien Sie versichert, dass Sie für den Vorschlag, den Sie uns in Kürze unterbreiten werden, unsere volle Unterstützung und unser Vertrauen haben werden.

Commissaris, ik verzeker u van onze volledige steun, daar wij alle vertrouwen hebben in het voorstel dat u binnenkort aan ons zult voorleggen.


Herr Kommissar, seien Sie versichert, dass Sie für den Vorschlag, den Sie uns in Kürze unterbreiten werden, unsere volle Unterstützung und unser Vertrauen haben werden.

Commissaris, ik verzeker u van onze volledige steun, daar wij alle vertrouwen hebben in het voorstel dat u binnenkort aan ons zult voorleggen.


Das Präsidium bedauert, dass Sie die Gelegenheit versäumt haben, das Parlament über den Vorschlag zu informieren, den Sie in Kürze unterbreiten werden.

Ik betreur het dat u de kans voorbij hebt laten gaan om het Parlement te informeren over het voorstel dat u zeer binnenkort bekend zult maken.


Meine Dienststellen werden allerdings den Mitgliedstaaten in Kürze einen Vorschlag unterbreiten, den vietnamesischen Exporteuren keine marktwirtschaftliche Behandlung zu gewähren, da Eingriffe des Staates, Subventionen und andere Wettbewerbsverzerrungen noch immer weit verbreitet sind.

Dat gezegd hebbende, zullen de lidstaten binnenkort een voorstel van mijn diensten ontvangen om de Vietnamese exporteurs niet als marktgerichte bedrijven te behandelen, aangezien interventies en subsidies door de staat en andere verstoringen van de mededinging nog steeds op grote schaal voorkomen.


Neben diesen Maßnahmen werden wir in Kürze einige klare Vorschläge zum Problem der Terrorismusfinanzierung unterbreiten – worauf ich später zurückkommen werde – und dabei speziell auch auf einige Organisationen Bezug nehmen, die dem Terrorismus zur Seite stehen und ihn unterstützen.

Naast deze maatregelen zullen we natuurlijk op zeer korte termijn enkele voorstellen indienen over de financiering van terrorisme, ook met bijzondere aandacht voor enkele organisaties die terrorisme flankeren en ondersteunen.


Das Kommissionsmitglied Frau REDING kündigte an, daß die Kommission dem Rat und dem Europäischen Parlament in Kürze - sehr wahrscheinlich Anfang Dezember - zwei neue Initiativen im Bereich der audiovisuellen Medien unterbreiten werde: zum einen eine Mitteilung über die neuen Perspektiven der Politik im Bereich der audiovisuellen Medien im digitalen Zeitalter und zum anderen einen Vorschlag für einen Beschluß über ein neues Förderprogramm für die audiovisuelle Industrie, MEDIA PLUS - das Nachfolgeprogramm von MEDIA II. In dem neuen Pr ...[+++]

Commissielid REDING deelde mee dat de Commissie binnenkort hoogstwaarschijnlijk begin december twee nieuwe initiatieven op audiovisueel gebied aan de Raad en het Europees Parlement zal voorleggen, namelijk een mededeling inzake nieuwe perspectieven voor het audiovisueel beleid in het digitale tijdperk en een voorstel voor een besluit inzake een nieuw steunprogramma voor de audiovisuele industrie, MEDIA PLUS, dat het vervolg is op MEDIA II. De nieuwe naam van het programma weerspiegelt de wens om een breder scala van gebieden te bestrijken en het optreden met name te richten op sectoren die raakvlakken hebben met digitale technologieën.


Die Kommission wird in Kürze einen Vorschlag im Hinblick auf den Erlaß dieser Maßnahmen unterbreiten, die den Grundsätzen der Gemeinschaftspräferenz und der Gegenseitigkeit Rechnung tragen werden.

De Commissie zal zeer binnenkort een voorstel inzake de aanneming van deze maatregelen indienen en hierbij de beginselen van communautaire preferentie en wederkerigheid voor ogen houden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kürze unterbreiten werden' ->

Date index: 2022-10-01
w