Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kürze ihren endgültigen vorschlag vorzulegen » (Allemand → Néerlandais) :

bis zur Tagung des Rates (Bildung, Jugend, Kultur und Sport) im Mai 2016 ihren geplanten Vorschlag für eine neue europäische Kompetenzagenda zur Unterstützung der Mitgliedstaaten vorzulegen, in deren Rahmen unter anderem geprüft werden könnte, wie die Kompetenzentwicklung und der Wissenserwerb im Hinblick auf ein lebenslanges Lernen unter besonderer Berücksichtigung folgender Bereiche zu verbessern wären:

Naar aanleiding van de Raad Onderwijs, Jeugdzaken, Cultuur en Sport van mei 2016 haar aangekondigde voorstel voor een nieuwe vaardighedenagenda voor Europa te presenteren om, ter ondersteuning van de lidstaten, die onder meer zouden kunnen nadenken over manieren om de ontwikkeling van vaardigheden en het verwerven van kennis in het perspectief van een leven lang leren te stimuleren, met bijzondere aandacht voor de volgende gebieden:


All diese Änderungen erfolgten kurz nachdem die Kommission ihren Vorschlag zur Änderung der SAPARD-Grundverordnung vorgelegt hatte.

Alle hiervoor genoemde veranderingen werden zeer spoedig ingevoerd nadat de Commissie het betreffende voorstel om de Sapard-basisverordening te wijzigen, ter tafel had gebracht.


fordert die Kommission auf, ihren Vorschlag für eine interinstitutionelle Vereinbarung zur Einrichtung eines verbindlichen interinstitutionellen Registers von Interessenvertretern sowie örtlichen Behörden und regionalen Organisationen, die innerhalb der Institutionen tätig sind, unverzüglich vorzulegen, und fordert, dass diesem Vorhaben größtmögliche Priorität eingeräumt wird; fordert, dass dieses Register detaillierte Angaben enthält, aus denen sich ergibt, wer welche Interessengruppe zu welchem Zweck und mit we ...[+++]

dringt er bij de Commissie op aan onverwijld een voorstel in te dienen voor een interinstitutioneel akkoord inzake de invoering van een verplicht interinstitutioneel register van belangenvertegenwoordigers, en van lokale autoriteiten en regionale organisaties, die actief zijn binnen de instellingen, en wenst dat hieraan de hoogste prioriteit wordt toegekend; wenst dat in dat register gedetailleerde informatie wordt opgenomen over wie welke belangengroep vertegenwoordigt, met welk doel en met welke financiële middelen hij dat doet.


Die Kommission wird ersucht, entsprechende Möglichkeiten mit den WTO-Partnern zu sondieren und ihren endgültigen Vorschlag im Oktober vor­zulegen, wobei den industriebezo­genen Empfindlichkeiten in der EU Rechnung zu tragen ist.

De Commissie wordt verzocht zich samen met de WTO-partners op mogelijke oplossingen te beraden en haar definitieve voorstel in oktober in te dienen, rekening houdend met aspecten die gevoelig liggen bij het bedrijfs­leven in de EU.


Der Rat nahm Kenntnis von einem Bericht des Kommissionsmitglieds Erkki Liikanen zu dem Ergebnis der von der Kommission veranstalteten Internet-Befragung über den Entwurf von Rechtsvorschriften zur Überprüfung und Modernisierung des bestehenden Regulierungssystems der EU für Chemikalien und begrüßte die Absicht der Kommission, in Kürze ihren endgültigen Vorschlag vorzulegen.

De Raad nam nota van een presentatie door Commissielid Erkki Liikanen van het resultaat van de internet-raadpleging van de Commissie over de ontwerp-wetgeving die erop gericht is de bestaande EU-regelgeving voor chemicaliën te herzien en te moderniseren, en was ingenomen met het voornemen van de Commissie om spoedig haar definitieve voorstel in te dienen.


Auf ihren Tagungen vom 9. Juni 2009 bzw. vom 18. und 19. Juni 2009 unterstützten der Rat bzw. der Europäische Rat die Vorschläge der Kommission und begrüßten deren Absicht, Gesetzgebungsvorschläge für die Errichtung des neuen Rahmens im Laufe des Jahres 2010 vorzulegen.

De Raad van 9 juni 2009 en de Europese Raad van 18 en 19 juni 2009 hebben de voorstellen van de Commissie onderschreven en hebben zich verheugd getoond over het voornemen van de Commissie om met wetsvoorstellen te komen zodat het nieuwe kader in de loop van 2010 in werking kan treden.


Byrne kündigte auch seine Absicht an, in Kürze einen neuen Vorschlag für eine Richtlinie über die Tabakwerbung und das Sponsoring in diesem Bereich vorzulegen.

Byrne kondigde ook aan dat hij voornemens is binnenkort een nieuw voorstel in te dienen voor een richtlijn inzake tabaksreclame en -sponsoring.


Dem Aktionsplan entsprechend wird die Kommission in Kürze auch ihren Vorschlag für eine Richtlinie über grenzübergreifende Zusammenschlüsse (10. Richtlinie Gesellschaftsrecht) vorlegen.

Overeenkomstig het Actieplan zal de Commissie binnenkort ook een voorstel voor een richtlijn inzake grensoverschrijdende fusies (Tiende Richtlijn Vennootschapsrecht) indienen.


Was die zeitliche Planung anbelangt, so beabsichtigt die Kommission, Anfang 1997 ein detailliertes Arbeitspapier und im März 1997 ihren offiziellen Vorschlag vorzulegen.

Wat tenslotte het tijdschema betreft, is de Commissie voornemens om begin 1997 een uitvoerig werkdocument over te leggen en in maart 1997 een formeel voorstel in te dienen.


Nach Billigung der Abgrenzungskriterien beabsichtigt die Kommission, dem Rat in Kürze den förmlichen Vorschlag einer Richtlinie zur Festlegung der benachteiligten Gebiete vorzulegen. Dieser Vorschlag wird die vollständige Liste der Gemeinden und Gemeindeteile enthalten, die die Kriterien erfüllen.

Nu de criteria voor de vaststelling van de betrokken gebieden zijn goedgekeurd, zal de Commissie binnenkort aan de Raad een voorstel tot bepaling van de bergstreken en andere agrarische probleemgebieden in Oostenrijk doen toekomen. Het zal daarbij gaan om een volledige lijst van de gemeenten en delen van gemeenten die aan de criteria voldoen.


w