Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «künftiger reformen während » (Allemand → Néerlandais) :

Mit dem Protokoll unterstützt und bestärkt die EU Marokko in seinen Bemühungen im Hinblick auf die Vertiefung der eingeleiteten und den Beginn künftiger Reformen, während gleichzeitig sichergestellt wird, dass die Bürger sich wirksam daran beteiligen können.

Het protocol vormt vanwege de EU een stevige ondersteuning en aanmoediging van de inspanningen van Marokko om de begonnen hervormingen te verdiepen en nieuwe hervormingen te starten, door de bevolking daadwerkelijk inspraak te verlenen.


- Seit 2010 wird die EASA schrittweise in das Verfahren zur Festsetzung von Regeln und Bestimmungen für den einheitlichen europäischen Luftraum im Bereich des Flugverkehrsmanagements einbezogen, während bei Eurocontrol interne Reformen durchgeführt wurden, damit die Organisation künftig technische Unterstützung für die EU leisten kann.

9. Sinds 2010 raakte EASA steeds meer betrokken bij het SES-regelgevingsproces op gebied van ATM, terwijl Eurocontrol een proces van interne hervorming voltooide om het technische ondersteuningsorgaan van de EU te worden.


- Seit 2010 wird die EASA schrittweise in das Verfahren zur Festsetzung von Regeln und Bestimmungen für den einheitlichen europäischen Luftraum im Bereich des Flugverkehrsmanagements einbezogen, während bei Eurocontrol interne Reformen durchgeführt wurden, damit die Organisation künftig technische Unterstützung für die EU leisten kann.

9. Sinds 2010 raakte EASA steeds meer betrokken bij het SES-regelgevingsproces op gebied van ATM, terwijl Eurocontrol een proces van interne hervorming voltooide om het technische ondersteuningsorgaan van de EU te worden.


Die Europäische Union hat jede Gelegenheit genutzt – und wird das auch künftig tun –, vor allem im Rahmen der verschiedenen Treffen auf dem Gebiet des politischen Dialogs, um die Türkei darauf aufmerksam zu machen, dass die EU von der neuen Regierung erwartet, dass sie den Reformen neuen Aufschwung verleiht, nachdem im vergangenen Jahr und während des Wahlkampfs eine Verlangsamung zu beobachten war.

De Europese Unie heeft van elke mogelijkheid, in het bijzonder tijdens de verschillende ontmoetingen in het kader van de politieke dialoog, gebruik gemaakt om Turkije te wijzen op haar verwachting dat de nieuwe regering de hervormingen na de afkoeling van het voorbije jaar en in de aanloop naar de verkiezingen een nieuw elan zal geven.


Der Gesetzgeber hat ebenfalls die Tatsache berücksichtigt, dass aufgrund der 1998 durchgeführten Reformen die Rolle der Generalversammlung der Gerichte an Bedeutung gewonnen hat und die Rolle des Korpschefs eines Rechtsprechungsorgans eine grundlegende Änderung erfahren hat; er wird künftig für ein nicht unmittelbar erneuerbares Mandat von sieben Jahren bezeichnet (Artikel 259quater § 1), und er muss seiner Kandidatur einen « Führungsplan » hinzufügen (Artikel 259quater § 2), in dem er « darlegen muss, worin seine Ziel ...[+++]

De wetgever heeft eveneens rekening gehouden met het feit dat door de in 1998 aangenomen hervormingen de rol van de algemene vergadering van de rechtbanken is toegenomen en de rol van de korpschef van een rechtscollege grondig werd gewijzigd : hij wordt voortaan aangewezen voor een niet onmiddellijk hernieuwbaar mandaat van zeven jaar (artikel 259quater, § 1) en hij moet bij zijn kandidatuur een « beleidsplan » voegen (artikel 259quater, § 2) waarin hij « moet [.] uiteenzetten wat zijn doelstellingen zijn tijdens het mandaat en hoe deze moeten worden gerealiseerd » (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1677/1, p. 73).


3. vertritt nach wie vor die Ansicht, dass Bulgarien ein wichtiger Faktor für die regionale Stabilität ist, und erkennt seinen positiven Beitrag während der Kosovo-Krise und die Reife, die es bei seinem Vorgehen im Zusammenhang mit den Unruhen in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien gezeigt hat, sowie seine anhaltenden Anstrengungen bei der Förderung der Zusammenarbeit in Südosteuropa an; verweist in diesem Zusammenhang auf die angelaufenen militärischen Reformen und die starke Unterstützung für eine künftige ...[+++]

3. is nog steeds van mening dat Bulgarije een belangrijke factor is bij de regionale stabiliteit en is erkentelijk voor de positieve bijdrage tijdens de Kosovo-crisis en de verstandige aanpak van de problemen in de FYROM (Macedonië) alsook de voortdurende inspanningen van Bulgarije om de samenwerking in Zuidoost-Europa te bevorderen; wijst in dit verband op de militaire hervormingen en de krachtige steun in Bulgarije voor een toekomstig lidmaatschap van de NAVO;


Um diese Ziele zu erreichen, muß, während sich die Union auf die erfolgreiche Gestaltung ihrer künftigen Erweiterung vorbereitet, eine Reihe wichtiger politischer Entscheidungen über die künftige Ausrichtung der einschlägigen Politiken und über die notwendigen Reformen getroffen werden.

Om die doelstellingen te verwezenlijken moet een aantal belangrijke politieke keuzes worden gemaakt over de toekomstige richting van deze beleidsvormen en de noodzakelijke hervormingen, nu de Unie zich voorbereidt om haar toekomstige uitbreiding tot een succes te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'künftiger reformen während' ->

Date index: 2021-07-27
w