Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "künftiger form ihren " (Duits → Nederlands) :

Die Veränderungen, die sie heute und seit zehn Jahren immer intensiver erleben, werfen eine grundlegende Frage auf: Können die europäischen Universitäten - in ihrer jetzigen Form und mit ihrer jetzigen Organisation - hoffen, dass sie ihren Platz in der Gesellschaft und in der Welt auch künftig behaupten können?

De veranderingen die zij momenteel ondergaan en die de afgelopen jaren in sterkte zijn toegenomen, doen de volgende fundamentele vraag rijzen: kunnen de Europese universiteiten, zoals zij nu zijn en met hun huidige organisatie, erop hopen dat zij hun plaats in de samenleving en in de wereld kunnen bewaren?


Die wichtigsten Neuerungen sind folgende: sexuelle Belästigung wird als eine Form von Diskriminierung eingestuft; Diskriminierungsopfer können in Verwaltungs- und Gerichtsverfahren künftig von Organisationen vertreten werden; und Frauen wird das Recht garantiert, nach ihrem Mutterschaftsurlaub an ihren früheren Arbeitsplatz zurückzukehren.

De belangrijkste aspecten in dit verband zijn dat seksuele intimidatie wordt erkend als vorm van discriminatie, dat slachtoffers van intimidatie in staat worden gesteld zich bij bestuursrechtelijke en gerechtelijke procedures door organisaties te laten vertegenwoordigen en dat vrouwen na zwangerschapsverlof het recht krijgen op herintreding.


Die gemeinsamen Technologieinitiativen, die öffentlich-privaten Partnerschaften, die Initiativen für die gemeinsame Planung, die europäischen Innovationspartnerschaften und ähnliche (künftige) Plattformen für die Förderung industrieller Forschung im großen Maßstab werden angehalten, sich mit dem EIT entsprechend abzustimmen oder sich auf ihren Wunsch als assoziierte Partner oder gar in anderer weitergehender Form an den KIC zu beteiligen.

Gezamenlijke technologie-initiatieven (GTI's), publieke en private partnerschappen (PPP's), gezamenlijke programmeringsinitiatieven (GPI's), Europese innovatiepartnerschappen (EIP's) en soortgelijke (toekomstige) platforms voor de stimulering van grootschalig bedrijfsgericht onderzoek worden daarom aangemoedigd met het EIT samen te werken of, als ze daartoe besluiten, zich als geassocieerde partners of op nog verder gaande wijze bij de KIG's aan te sluiten.


– (FR) Herr Präsident! Wenn wir künftig eine glaubwürdige Zusammenarbeit im Rüstungsbereich entwickeln wollen – wobei ich hier nicht deren künftiger Form, ihren Grenzen oder ihrem rechtlichen Status vorgreifen möchte – liegt auf der Hand, dass sich die betroffenen Staaten im Bereich der Rüstungsgüter gegenseitig unterstützen müssen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, het moge duidelijk zijn dat als wij in de toekomst op het gebied van defensie tot een geloofwaardige samenwerking willen komen – en ik wil niet vooruit lopen op de vorm, grenzen of de toekomstige wettelijke status daarvan – dan moeten de betrokken landen elkaar op het gebied van defensiematerieel wederzijds steunen.


– (FR) Herr Präsident! Wenn wir künftig eine glaubwürdige Zusammenarbeit im Rüstungsbereich entwickeln wollen – wobei ich hier nicht deren künftiger Form, ihren Grenzen oder ihrem rechtlichen Status vorgreifen möchte – liegt auf der Hand, dass sich die betroffenen Staaten im Bereich der Rüstungsgüter gegenseitig unterstützen müssen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, het moge duidelijk zijn dat als wij in de toekomst op het gebied van defensie tot een geloofwaardige samenwerking willen komen – en ik wil niet vooruit lopen op de vorm, grenzen of de toekomstige wettelijke status daarvan – dan moeten de betrokken landen elkaar op het gebied van defensiematerieel wederzijds steunen.


3. nimmt den auf der Tagung der Außenminister vom 3. und 4. November 2008 in Marseille vorgelegten Vorschlag zur Kenntnis, den "Barcelona-Prozess: Union für den Mittelmeerraum" künftig "Union für den Mittelmeerraum" zu nennen; vertritt die Ansicht, dass mit dieser Namensgebung der paritätische Charakter der Partnerschaft hervorgehoben wird mit dem Ziel, Vorhaben der wirtschaftlichen und territorialen Integration zu realisieren; hält es jedoch für notwendig, den strategischen Wert der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den Ländern des Mittelmeerraums und den "Besitzstand" des Barcelona-Prozesses, besonders die Einbindung d ...[+++]

3. constateert dat tijdens de bijeenkomst van de ministers van Buitenlandse Zaken op 3 en 4 november 2008 in Marseille is voorgesteld om het "Proces van Barcelona: Unie voor het Middellandse-Zeegebied" om te dopen tot "Unie voor het Middellandse-Zeegebied"; is van oordeel dat deze benaming het mogelijk maakt het paritaire karakter van het partnerschap beter tot uiting te laten komen ten einde projecten inzake economische en territoriale integratie te verwezenlijken; acht het echter noodzakelijk dat de strategische waarde van de Euromediterrane betrekkingen en het acquis van het Proces van Barcelona, met name de participatie van het maatschappelijk middenveld, andermaal worden bekrachti ...[+++]


2. nimmt den auf der Tagung der Außenminister vom 3. und 4. November in Marseille vorgelegten Vorschlag zur Kenntnis, den Barcelona-Prozess: Union für den Mittelmeerraum künftig „Union für den Mittelmeerraum“ zu nennen; vertritt die Ansicht, dass mit dieser Namensgebung der paritätische Charakter der Partnerschaft hervorgehoben wird mit dem Ziel, Vorhaben der wirtschaftlichen und territorialen Integration zu realisieren; hält es jedoch für notwendig, den strategischen Wert der Beziehungen zwischen der EU und den Ländern des Mittelmeerraums und den „Besitzstand“ des Barcelona-Prozesses, besonders die Einbindung der Zivilgesellschaft, i ...[+++]

2. constateert dat tijdens de bijeenkomst van de ministers van Buitenlandse Zaken op 3 en 4 november in Marseille ís voorgesteld om het " Proces van Barcelona: Unie voor het Middellandse-Zeegebied" om te dopen tot "Unie voor het Middellandse-Zeegebied"; is van oordeel dat deze benaming het mogelijk maakt het paritaire karakter van het partnerschap beter tot uiting te laten komen ten einde projecten inzake economische en territoriale integratie te verwezenlijken; acht het echter noodzakelijk dat de strategische waarde van de Euromediterrane betrekkingen en het acquis van het Proces van Barcelona, met name de participatie van het maatschappelijk middenveld, andermaal worden bekrachti ...[+++]


Die Veränderungen, die sie heute und seit zehn Jahren immer intensiver erleben, werfen eine grundlegende Frage auf: Können die europäischen Universitäten - in ihrer jetzigen Form und mit ihrer jetzigen Organisation - hoffen, dass sie ihren Platz in der Gesellschaft und in der Welt auch künftig behaupten können?

De veranderingen die zij momenteel ondergaan en die de afgelopen jaren in sterkte zijn toegenomen, doen de volgende fundamentele vraag rijzen: kunnen de Europese universiteiten, zoals zij nu zijn en met hun huidige organisatie, erop hopen dat zij hun plaats in de samenleving en in de wereld kunnen bewaren?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'künftiger form ihren' ->

Date index: 2024-04-16
w