Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «künftigen streitkräfte erarbeitet werden » (Allemand → Néerlandais) :

19. begrüßt den Beschluss vom Juli 2011, das Mandat der EU-Schulungsmission (EUTM) in Uganda zu verlängern und ihren Schwerpunkt neu festzulegen; fordert jedoch ein besseres Screening sowie die Beobachtung des Verhaltens aller von der EUTM geschulten Rekruten und der Wahrnehmung ihrer Rechenschaftspflicht, um zu gewährleisten, dass Minderjährige oder Personen, die mit militanten Gruppen in Verbindung stehen, nicht zu dem Programm zugelassen werden, dass sie in die somalischen Streitkräfte integriert werden und dass ein etwaiges Überlaufen unverzüglich ge ...[+++]

19. is verheugd over het besluit van juli 2011 om het mandaat van de in Oeganda gevestigde EU-opleidingsmissie (EU Training Mission, EUTM) te verlengen en te heroriënteren; vraagt niettemin een betere screening en monitoring van het gedrag van alle door de EUTM opgeleide rekruten en vraagt dat voor hen een verantwoordingsplicht geldt, om ervoor te zorgen dat minderjarigen of personen die banden hebben met militante groeperingen, niet tot het programma worden toegelaten, en vraagt dat de bedoelde personen worden ingelijfd bij de Somalische strijdkrachten en dat al ...[+++]


19. begrüßt den Beschluss vom Juli 2011, das Mandat der EU-Schulungsmission (EUTM) in Uganda zu verlängern und ihren Schwerpunkt neu festzulegen; fordert jedoch ein besseres Screening sowie die Beobachtung des Verhaltens aller von der EUTM geschulten Rekruten und der Wahrnehmung ihrer Rechenschaftspflicht, um zu gewährleisten, dass Minderjährige oder Personen, die mit militanten Gruppen in Verbindung stehen, nicht zu dem Programm zugelassen werden, dass sie in die somalischen Streitkräfte integriert werden und dass ein etwaiges Überlaufen unverzüglich ge ...[+++]

19. is verheugd over het besluit van juli 2011 om het mandaat van de in Oeganda gevestigde EU-opleidingsmissie (EU Training Mission, EUTM) te verlengen en te heroriënteren; vraagt niettemin een betere screening en monitoring van het gedrag van alle door de EUTM opgeleide rekruten en vraagt dat voor hen een verantwoordingsplicht geldt, om ervoor te zorgen dat minderjarigen of personen die banden hebben met militante groeperingen, niet tot het programma worden toegelaten, en vraagt dat de bedoelde personen worden ingelijfd bij de Somalische strijdkrachten en dat al ...[+++]


Es sollten einheitliche Fristen für die Vorlage der Produktions- und Vermarktungspläne eingeführt werden, damit diese Pläne zeitnah genehmigt werden können, da eine entsprechende Finanzplanung für die finanzielle Unterstützung erarbeitet werden muss, die für die Durchführung dieser Pläne im Rahmen eines künftigen Rechtsakts der Europäischen Union zur Festlegung der Bedingungen für die finanzielle Unterstützung der Meeres- und Fisch ...[+++]

Er dient een enkele termijn voor de indiening van productie- en afzetprogramma’s te worden vastgesteld om een tijdige goedkeuring van deze programma’s mogelijk te maken aangezien een goede financiële programmering moet worden opgesteld voor financiële steun die beschikbaar zou zijn voor de uitvoering van deze programma’s in het kader van een toekomstige rechtshandeling van de Unie tot vaststelling van de voorwaarden voor de financiële steun voor het maritiem en visserijbeleid voor de periode 2014-2020.


41. betont die Notwendigkeit, Wege zur Verbesserung der Energieeffizienz und des Umweltmanagements in den Streitkräften in ihren Heimatländern und im Ausland unter anderem auch durch die Nutzung des Potenzials, das erneuerbare Energiequellen bieten, zu prüfen; erinnert daran, dass die Streitkräfte eines EU-Mitgliedstaats soviel Energie verbrauchen wie eine europäische Großstadt und dass militärische Strukturen deshalb genauso innovativ bei der Verminderung ihres ökologischen Fußabdrucks sein sollten; begrüßt den Bericht „Greening the Blue Helmets: Environment, Natural Resources and UN Peacekeeping Operations“ [Die UN-Blauhelme umweltfr ...[+++]

41. benadrukt dat op zoek moet worden gegaan naar manieren ter verbetering van de energie-efficiëntie en het milieubeheer bij de thuis en in het buitenland gestationeerde strijdkrachten, onder meer door het potentieel van hernieuwbare energiebronnen te verkennen; herinnert eraan dat de strijdkrachten van één lidstaat van de EU evenveel energie verbruiken als een grote Europese stad, en dat militaire structuren daarom even innovatief moeten zijn in het verkleinen van hun ecologische voetafdruk; is ingenomen met het verslag „Greening ...[+++]


41. betont die Notwendigkeit, Wege zur Verbesserung der Energieeffizienz und des Umweltmanagements in den Streitkräften in ihren Heimatländern und im Ausland unter anderem auch durch die Nutzung des Potenzials, das erneuerbare Energiequellen bieten, zu prüfen; erinnert daran, dass die Streitkräfte eines EU-Mitgliedstaats soviel Energie verbrauchen wie eine europäische Großstadt und dass militärische Strukturen deshalb genauso innovativ bei der Verminderung ihres ökologischen Fußabdrucks sein sollten; begrüßt den Bericht „Greening the Blue Helmets: Environment, Natural Resources and UN Peacekeeping Operations” [Die UN-Blauhelme umweltfr ...[+++]

41. benadrukt dat op zoek moet worden gegaan naar manieren ter verbetering van de energie-efficiëntie en het milieubeheer bij de thuis en in het buitenland gestationeerde strijdkrachten, onder meer door het potentieel van hernieuwbare energiebronnen te verkennen; herinnert eraan dat de strijdkrachten van één lidstaat van de EU evenveel energie verbruiken als een grote Europese stad, en dat militaire structuren daarom even innovatief moeten zijn in het verkleinen van hun ecologische voetafdruk; is ingenomen met het verslag "Greening ...[+++]


10. Der Rat ist sich bewusst, dass neben den Maßnahmen zur Verhinderung einer künftigen Prozyklizität an den Finanzmärkten weiterhin kurzfristige Maßnahmen zur Bewältigung der derzeitigen Krise erarbeitet werdenssen.

10. De Raad is zich ervan bewust dat, naast de maatregelen om de in de toekomst procycliciteit op de financiële markten te voorkomen, ook verdere kortetermijnmaatregelen moeten worden uitgewerkt om de huidige crisis te boven te komen.


53. vertritt die Ansicht, dass Verfahren erarbeitet werdenssen, die es dem zuständigen Ausschuss des Parlaments ermöglichen, von OLAF Zugang zu Berichten zu erhalten, die das Entlastungsverfahren unmittelbar betreffen; erkennt an, dass derartige Informationen auf vertraulicher Basis behandelt werden müssen, wo gerichtliche oder ähnliche Ermittlungen noch im Gange sind; ersucht OLAF, Vorschläge für die gemeinsame Nutzung derartiger Informationen in künftigen Fällen vorzulegen, gegebenenfal ...[+++]

53. is van oordeel dat er procedures moeten worden uitgewerkt opdat de bevoegde commissie van het Parlement van OLAF toegang krijgt tot verslagen die van rechtstreekse relevantie zijn voor de kwijtingsprocedure; erkent dat met dergelijke informatie vertrouwelijk moet worden omgesprongen als er nog een gerechtelijk of ander onderzoek aan de gang is; verzoekt OLAF voorstellen te doen voor de wijze waarop dergelijke informatie in toekomstige zaken kan worden gedeeld, zo nodig met inachtneming van passende veiligheidsnormen;


ist der Rat der Auffassung, dass die Indikatoren, die der EPC zur Bewertung der Solidität der öffentlichen Finanzen im Hinblick auf die Überalterung erarbeitet hat, ein erster wertvoller Schritt sind, der weiterverfolgt werden sollte, und ersucht den WFA und die Kommission, in Zusammenarbeit mit dem EPC zu prüfen, wie diese Indikatoren bei künftigen Bewertungen von Stabilitäts- und Konvergenzprogrammen verwendet werden könnten.

- is de Raad van mening dat de door het CEP ontwikkelde indicatoren om de houdbaarheid van de situatie van de overheidsfinanciën in relatie tot de vergrijzing te meten, moeten worden beschouwd als een waardevolle eerste stap, waarop verder moet worden voortgebouwd; daartoe verzoekt hij het EFC en de Commissie om in samenwerking met het CEP te bestuderen hoe deze indicatoren in de toekomst kunnen worden gebruikt bij de beoordeling van de stabiliteits- en convergentieprogramma's.


11. Was die Reform des Verteidigungssektors anbelangt, so betont der Rat, dass ein detailliertes Konzept für die künftigen Streitkräfte erarbeitet werden muss, das nachhaltig ist.

11. Wat de hervorming van de defensiesector betreft, onderstreepte de Raad het belang van het opstellen van een gedetailleerd en houdbaar ontwerp voor de toekomstige strijdkrachten.


Er wünscht, daß die Kommission, während die Richtlinie über die ökologische Qualität von Gewässern geprüft wird, für das nächste informelle Treffen der Umweltminister zur Erörterung der Gewässerproblematik, das auf Veranlassung des künftigen spanischen Vorsitzes stattfinden wird, insbesondere ausgehend von den Beiträgen verschiedener Mitgliedstaaten Leitlinien für eine genaue Definition der Grundsätze für die Gewässerpolitik der Europäischen Union erarbeitet, um die vorhandenen und künftigen rechtlichen Instrumente kohärent zu gestalt ...[+++]

Hij wenst dat de Commissie met name aan de hand van de bijdragen van de verschillende Lid-Staten voor de volgende informele vergadering van de Ministers van Milieu, die op initiatief van het volgende Spaanse Voorzitterschap over de waterproblematiek is bijeengeroepen, richtsnoeren uitwerkt voor een nauwkeurige omschrijving van de beginselen waarnaar het waterbeleid van de Europese Gemeenschap zich moet richten, ten einde samenhang tot stand te brengen tussen de huidige en toekomstige wetgevingsinstrumenten, te voldoen aan hooggestemde verwachtingen, het subsidiariteitsbeginsel na te leven en zowel de aspecten hydrobiologische kwaliteit e ...[+++]


w