Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «künftigen parlament kirgisistans erwartungsvoll entgegen » (Allemand → Néerlandais) :

11. nimmt zur Kenntnis, dass das Verfassungsreferendum in Kirgisistan vom 27. Juni 2010 unter relativ friedlichen Bedingungen stattfand; betont, dass die Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung und zu rechtsstaatlichen Grundsätzen für die langfristige Stabilisierung der Lage in dem Land von großer Bedeutung ist; weist darauf hin, dass die anstehenden Parlamentswahlen, die im Oktober 2010 stattfinden sollen, die verfassungsmäßige Grundlage für eine Regierung legen sollten, die über ein hohes Maß an Legitimität verfügt und auf eine breite Unterstützung der Öffentlichkeit zählen kann; fordert deshalb die Behörden auf, vor den anstehenden Parlamentswahlen umgehend energische Maßnahmen einzuleiten, um die Probleme zu beheben, auf die das BDI ...[+++]

11. neemt kennis van het redelijk vreedzame verloop van het grondwettelijk referendum in Kirgizië op 27 juni 2010; benadrukt het feit dat de terugkeer naar een grondwettelijke orde en de rechtsstaat van cruciaal belang is voor de stabilisering van de situatie in het land op lange termijn; onderstreept het feit dat de volgende parlementverkiezingen (voorlopig gepland voor oktober 2010) moeten zorgen voor de grondwettelijke basis voor een regering die zowel grote legitimiteit als ruime steun van de bevolking geniet; verzoekt daarom de autoriteiten van Kirgizië onmiddellijk krachtige maatregelen te ...[+++]


7. begrüßt den friedlichen Verlauf des Verfassungsreferendums in Kirgisistan vom 27. Juni; betont, dass die Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung und zu rechtsstaatlichen Grundsätzen für die langfristige Stabilisierung der Lage in dem Land von großer Bedeutung ist; weist darauf hin, dass die kommenden Parlamentswahlen, die im Oktober 2010 stattfinden sollen, die verfassungsmäßige Grundlage für eine Regierung legen sollten, die über ein hohes Maß an Legitimität verfügt und auf eine breite Unterstützung der Öffentlichkeit zählen kann; fordert deshalb die Behörden in Kirgisistan auf, vor den kommenden Parlamentswahlen umgehend entschlossene Maßnahmen einzuleiten, um die Probleme zu beheben, auf die das OSZE/BDIMR hingewiesen hat; sieht d ...[+++]

7. verwelkomt het vreedzame verloop van het grondwettelijk referendum in Kirgizië op 27 juni; benadrukt dat de terugkeer naar een constitutionele orde en de rechtsstaat van cruciaal belang is voor de stabilisering van de situatie in het land op lange termijn; onderstreept dat de volgende parlementverkiezingen (voorlopig gepland voor oktober 2010) de grondwettelijke basis moeten scheppen voor een regering die zowel grote legitimiteit als brede steun onder de bevolking geniet; dringt er daarom bij de autoriteiten van Kirgizië op aan onmiddellijk krachtige maatregelen te nemen ...[+++]


11. nimmt zur Kenntnis, dass das Verfassungsreferendum in Kirgisistan vom 27. Juni 2010 unter relativ friedlichen Bedingungen stattfand; betont, dass die Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung und zu rechtsstaatlichen Grundsätzen für die langfristige Stabilisierung der Lage in dem Land von großer Bedeutung ist; weist darauf hin, dass die anstehenden Parlamentswahlen, die im Oktober 2010 stattfinden sollen, die verfassungsmäßige Grundlage für eine Regierung legen sollten, die über ein hohes Maß an Legitimität verfügt und auf eine breite Unterstützung der Öffentlichkeit zählen kann; fordert deshalb die Behörden auf, vor den anstehenden Parlamentswahlen umgehend energische Maßnahmen einzuleiten, um die Probleme zu beheben, auf die das BDI ...[+++]

11. neemt kennis van het redelijk vreedzame verloop van het grondwettelijk referendum in Kirgizië op 27 juni 2010; benadrukt het feit dat de terugkeer naar een grondwettelijke orde en de rechtsstaat van cruciaal belang is voor de stabilisering van de situatie in het land op lange termijn; onderstreept het feit dat de volgende parlementverkiezingen (voorlopig gepland voor oktober 2010) moeten zorgen voor de grondwettelijke basis voor een regering die zowel grote legitimiteit als ruime steun van de bevolking geniet; verzoekt daarom de autoriteiten van Kirgizië onmiddellijk krachtige maatregelen te ...[+++]


11. nimmt zur Kenntnis, dass das Verfassungsreferendum in Kirgisistan vom 27. Juni 2010 unter relativ friedlichen Bedingungen stattfand; betont, dass die Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung und zu rechtsstaatlichen Grundsätzen für die langfristige Stabilisierung der Lage in dem Land von großer Bedeutung ist; weist darauf hin, dass die anstehenden Parlamentswahlen, die im Oktober 2010 stattfinden sollen, die verfassungsmäßige Grundlage für eine Regierung legen sollten, die über ein hohes Maß an Legitimität verfügt und auf eine breite Unterstützung der Öffentlichkeit zählen kann; fordert deshalb die Behörden auf, vor den anstehenden Parlamentswahlen umgehend energische Maßnahmen einzuleiten, um die Probleme zu beheben, auf die das BDI ...[+++]

11. neemt kennis van het redelijk vreedzame verloop van het grondwettelijk referendum in Kirgizië op 27 mei 2010; benadrukt het feit dat de terugkeer naar een grondwettelijke orde en de rechtsstaat van cruciaal belang is voor de stabilisering van de situatie in het land op lange termijn; onderstreept het feit dat de volgende parlementverkiezingen (voorlopig gepland voor oktober 2010) moeten zorgen voor de grondwettelijke basis voor een regering die zowel grote legitimiteit als ruime steun van de bevolking geniet; verzoekt daarom de autoriteiten van Kirgizië onmiddellijk krachtige maatregelen te ...[+++]


Die Kommission sieht der künftigen Eröffnung weiterer Kapitel erwartungsvoll entgegen.

De Commissie hoopt dat de komende tijd nieuwe hoofdstukken kunnen worden geopend.


Sie sieht weiteren Diskussionen mit dem Europäischen Parlament über die Prioritäten für die EU und das Euro-Währungsgebiet erwartungsvoll entgegen.

Zij kijkt ernaar uit om de prioriteiten voor de EU en de eurozone verder te bespreken met het Europees Parlement.


Die Kommission und die Hohe Vertreterin sehen den Gesprächen mit dem Rat und dem Europäischen Parlament über diese Mitteilung erwartungsvoll entgegen.

De Commissie en de hoge vertegenwoordiger zien uit naar de besprekingen met de Raad en het Europees Parlement over deze mededeling.


Daher fordern wir Rechtsklarheit auf der Grundlage eines sektorspezifischen Ansatzes, und wir sehen künftigen sektorspezifischen Richtlinien erwartungsvoll entgegen.

We vragen dus om rechtsduidelijkheid, op basis van een sectorale aanpak, en kijken uit naar toekomstige sectorale richtlijnen.


Die ukrainische Regierung setzte einen ressortübergreifenden Koordinierungsausschuß über die Europäische Union unter Leitung von Mityukhov ein, und die Kommission sieht der künftigen Aufnahme einer regelmäßigen Verbindung mit diesem Ausschuß ebenso wie mit Schlüsselministerien in Ukraine erwartungsvoll entgegen.

De Oekraïense regering heeft een interministerieel coördinatiecomité Europese Unie opgericht, dat wordt voorgezeten door de heer Mityukov en de Commissie hoopt in de toekomst regelmatig met dit comité en de grote ministeries in Oekraïne overleg te plegen.


Die usbekische Regierung setzte einen interministeriellen Koordinierungsausschuß über die Europäische Union unter Leitung von Sultonow ein, und die Kommission sieht einer künftigen regelmäßigen Zusammenarbeit sowohl mit diesem Ausschuß als auch mit Schlüsselministerien in Usbekistan erwartungsvoll entgegen.

De Oezbeekse regering heeft een Interministerieel Coördinatiecomité inzake de Europese Unie opgericht, dat door de heer Sultonov wordt voorgezeten. De Commissie verwacht in de toekomst regelmatige contacten te onderhouden, zowel met dit Comité als met de belangrijkste ministeries in Oezbekistan.


w