Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "künftigen herausforderungen eingehen muss " (Duits → Nederlands) :

Mit der Verabschiedung der Entwicklungsagenda für die Zeit nach 2015 soll die internationale Gemeinschaft in transformativer Weise auf die fundamentalen Herausforderungen eingehen, vor denen die Welt heute steht: Beseitigung der Armut, inklusive und nachhaltige Entwicklung zum Wohle der heutigen und künftigen Generationen sowie Förderung und Schutz aller Menschenrechte und Grundwerte als Basis für Frieden und Wohlstand der Gesellschaften.

Sinds de goedkeuring van de post 2015-agenda wordt de internationale gemeenschap opgeroepen om op transformatieve manier te reageren op de fundamentele problemen van de wereld van vandaag, en de armoede uit te bannen, inclusieve, duurzame ontwikkeling voor de huidige en toekomstige generaties te verwezenlijken en alle mensenrechten en fundamentele waarden te waarborgen en te beschermen als basis voor vreedzame, welvarende samenlevingen.


Der nächste mehrjährige Finanzrahmen muss den Erkenntnissen aus diesen drei Jahren Rechnung tragen und flexible Instrumente vorsehen, mit denen künftigen Herausforderungen in der Migrationspolitik begegnet werden kann.

Het nieuwe meerjarige financiële kader (de EU-begroting voor de komende zeven jaar) moet de ervaringen van de afgelopen drie jaar weerspiegelen en voorzien in flexibele instrumenten om op toekomstige migratieproblemen te kunnen reageren.


Die in den letzten drei Jahren gemachten Erfahrungen zeigen, dass die Gemeinsame Strategie ihr ganzes Potenzial besser entfalten und besser auf die derzeitigen und künftigen Herausforderungen eingehen muss.

De ervaringen van de afgelopen drie jaar hebben ons geleerd dat het potentieel van de gemeenschappelijke strategie beter moet worden benut en dat de strategie beter moet inspelen op huidige en toekomstige uitdagingen.


Wir müssen aber auch die künftigen Herausforderungen betrachten und auf die Anliegen eingehen, die in dieser Europäischen Bürgerinitiative vorgebracht wurden.

Maar we moeten ons richten op de uitdagingen die ons nog te wachten staan, en een antwoord vinden op de problemen die in dit Europees burgerinitiatief ter sprake zijn gebracht.


in der Erwägung, dass sich die europäische Normung – um dem künftigen Bedarf der Unternehmen und der Verbraucher gerecht zu werden und alle ihre potenziellen Vorzüge zur Unterstützung öffentlicher und gesellschaftlicher Ziele zu erbringen – den Herausforderungen anpassen muss, die sich aus der Globalisierung, dem Klimawandel, dem Auftreten neuer Wirtschaftsmächte und der Evolution der Technologie ergeben,

overwegende dat de Europese normalisatie – wil zij kunnen voorzien in de toekomstige behoeften van bedrijfsleven en consumenten en wil zij alle potentiële voordelen kunnen opleveren ter ondersteuning van openbare en maatschappelijke doelstellingen - zich moet aanpassen aan de veranderingen die een gevolg zijn van de mondialisering, klimaatverandering, de opkomst van nieuwe economische spelers en de ontwikkeling van de technologie,


VERWEIST in diesem Zusammenhang insbesondere auf die politische und wirtschaftliche Dimension des von der ESA praktizierten Grundsatzes des „angemessenen Mittelrückflusses“ und darauf, dass die Anwendung dieses Grundsatzes — mit Blick auf die künftigen Herausforderungen, die die Industrie meistern muss, wenn sie in einem weltweit im Wandel begriffenen Umfeld wettbewerbsfähig bleiben will — bewertet und erforderlichenfalls verbessert und die Motivation der Mitgliedstaaten, in die Raumfahrt zu i ...[+++]

WIJST in dit verband met name OP de politieke en economische dimensie van het door het ESA gehanteerde principe van „billijke tegenprestatie” en op het feit dat de toepassing van het beginsel van „billijke tegenprestatie” indien nodig moet worden beoordeeld en verbeterd met het oog op de toekomstige uitdagingen die de industrie moet aangaan om in een wereldwijd veranderende omgeving concurrerend te kunnen blijven, en dat tevens de motivatie van de lidstaten om in de ruimtevaart te investeren moet worden gehandhaafd en eventueel vergroot;


1. Eine der wesentlichen Schlussfolgerungen der Mitteilung der Kommission über die Binnenmarktüberprüfung ist, dass der Markt mehr auf die Erwartungen und Anliegen der Bürger eingehen und sich besser an die Herausforderungen der Globalisierung anpassen muss.

1. Een van de belangrijkste conclusies van de mededeling van de Commissie over de doorlichting van de interne markt is dat de markt meer op de verwachtingen en behoeften van de burgers en op de uitdagingen van de globalisering moet kunnen inspelen.


Weil der Handlungsspielraum hierfür dank des wirtschaftlichen Aufschwungs größer wird, muss das Augenmerk den künftigen technologischen und sozialen Herausforderungen gelten.

Nu de speelruimte dankzij het economisch herstel groter wordt, wordt het tijd om de technologische en sociale uitdagingen waarvoor wij ons geplaatst zien, aan te pakken.


Es wächst jedoch das Bewusstsein für die Notwendigkeit, dass man ein vollständiges Bild der künftigen Herausforderungen für die Rentensysteme und der entsprechenden Maßnahmen gewinnen muss.

Er is echter een groeiend besef dat er behoefte bestaat aan een volledig beeld van de toekomstige uitdagingen voor de pensioenstelsels en de maatregelen die genomen moeten worden om aan deze uitdagingen het hoofd te bieden.


Es wächst jedoch das Bewusstsein für die Notwendigkeit, dass man ein vollständiges Bild der künftigen Herausforderungen für die Rentensysteme und der entsprechenden Maßnahmen gewinnen muss.

Er is echter een groeiend besef dat er behoefte bestaat aan een volledig beeld van de toekomstige uitdagingen voor de pensioenstelsels en de maatregelen die genomen moeten worden om aan deze uitdagingen het hoofd te bieden.


w