Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "globalisierung anpassen muss " (Duits → Nederlands) :

in der Erwägung, dass sich die europäische Normung – um dem künftigen Bedarf der Unternehmen und der Verbraucher gerecht zu werden und alle ihre potenziellen Vorzüge zur Unterstützung öffentlicher und gesellschaftlicher Ziele zu erbringen – den Herausforderungen anpassen muss, die sich aus der Globalisierung, dem Klimawandel, dem Auftreten neuer Wirtschaftsmächte und der Evolution der Technologie ergeben,

overwegende dat de Europese normalisatie – wil zij kunnen voorzien in de toekomstige behoeften van bedrijfsleven en consumenten en wil zij alle potentiële voordelen kunnen opleveren ter ondersteuning van openbare en maatschappelijke doelstellingen - zich moet aanpassen aan de veranderingen die een gevolg zijn van de mondialisering, klimaatverandering, de opkomst van nieuwe economische spelers en de ontwikkeling van de technologie,


I. in der Erwägung, dass sich die europäische Normung – um dem künftigen Bedarf der Unternehmen und der Verbraucher gerecht zu werden und alle ihre potenziellen Vorzüge zur Unterstützung öffentlicher und gesellschaftlicher Ziele zu erbringen – den Herausforderungen anpassen muss, die sich aus der Globalisierung, dem Klimawandel, dem Auftreten neuer Wirtschaftsmächte und der Evolution der Technologie ergeben,

I. overwegende dat de Europese normalisatie – wil zij kunnen voorzien in de toekomstige behoeften van bedrijfsleven en consumenten en wil zij alle potentiële voordelen kunnen opleveren ter ondersteuning van openbare en maatschappelijke doelstellingen − zich moet aanpassen aan de veranderingen die een gevolg zijn van de mondialisering, klimaatverandering, de opkomst van nieuwe economische spelers en de ontwikkeling van de technologie,


1. Eine der wesentlichen Schlussfolgerungen der Mitteilung der Kommission über die Binnenmarktüberprüfung ist, dass der Markt mehr auf die Erwartungen und Anliegen der Bürger eingehen und sich besser an die Herausforderungen der Globalisierung anpassen muss.

1. Een van de belangrijkste conclusies van de mededeling van de Commissie over de doorlichting van de interne markt is dat de markt meer op de verwachtingen en behoeften van de burgers en op de uitdagingen van de globalisering moet kunnen inspelen.


H. in der Erwägung, dass i) sich die Europäische Union an die globalen wirtschaftlichen Veränderungen anpassen muss, ii) in wirtschaftlich starken Bereichen wie dem Technologiesektor des mittleren bis hohen Niveaus Fortschritte erzielen, iii) ihre Schwächen, wie im Hochtechnologiesektor, einschließlich Informations- und Kommunikationstechnologien und Biotechnologie, angehen und iv) neue Bereiche mit komparativen Vorteilen entwickeln muss, um mögliche Vorteile aus der Globalisierung zu ziehen,

H. overwegende dat de EU, om optimaal te profiteren van de globalisering, zich moet aanpassen aan de mondiale economische veranderingen, vooruitgang moet boeken op gebieden van economische kracht, zoals de medium/high tech-sector, werk moet maken van haar zwakke plekken, zoals de high tech-sector, inclusief de informatie- en communicatietechnologie en de bio-technologie, en nieuwe gebieden met comparatieve voordelen moet ontwikkelen,


H. betont, dass sich die EU an die globalen wirtschaftlichen Veränderungen anpassen muss, um mögliche Vorteile aus der Globalisierung zu ziehen, und in wirtschaftlich starken Bereichen wie dem Technologiesektor des mittleren bis hohen Niveaus Fortschritte erzielen, ihre Schwächen, wie im Hochtechnologiesektor, einschließlich IKT und Biotechnologie, aufgreifen und neue Bereiche mit komparativen Vorteilen entwickeln muss,

H. overwegende dat de EU, om optimaal te profiteren van de globalisering, zich moet aanpassen aan de mondiale economische veranderingen, vooruitgang moet boeken op gebieden van economische kracht, zoals de medium/high tech-sector, werk moet maken van haar zwakke plekken, zoals de high tech-sector, inclusief de ICT-sector en de bio-technologie, en nieuwe gebieden van comparatief voordeel moet ontwikkelen,


6. betont, dass sich die EU an die globalen wirtschaftlichen Veränderungen anpassen muss, um mögliche Vorteile aus der Globalisierung zu ziehen, und in wirtschaftlich starken Bereichen wie dem Technologiesektor des mittleren bis hohen Niveaus Fortschritte erzielen, ihre Schwächen, wie im Hochtechnologiesektor, einschließlich IKT und Biotechnologie, aufgreifen und neue Bereiche mit komparativen Vorteilen entwickeln muss;

6. wijst erop dat de EU, om optimaal te profiteren van de globalisering, zich moet aanpassen aan de mondiale economische veranderingen, vooruitgang moet boeken op gebieden van economische kracht, zoals de medium/high tech-sector, werk moet maken van haar zwakke plekken, zoals de high tech-sector, inclusief de ICT-sector en de bio-technologie, en nieuwe gebieden van comparatief voordeel moet ontwikkelen;


H. in der Erwägung, dass i) sich die Europäische Union an die globalen wirtschaftlichen Veränderungen anpassen muss, ii) in wirtschaftlich starken Bereichen wie dem Technologiesektor des mittleren bis hohen Niveaus Fortschritte erzielen, iii) ihre Schwächen, wie im Hochtechnologiesektor, einschließlich Informations- und Kommunikationstechnologien und Biotechnologie, angehen und iv) neue Bereiche mit komparativen Vorteilen entwickeln muss, um mögliche Vorteile aus der Globalisierung zu ziehen,

H. overwegende dat de EU, om optimaal te profiteren van de globalisering, zich moet aanpassen aan de mondiale economische veranderingen, vooruitgang moet boeken op gebieden van economische kracht, zoals de medium/high tech-sector, werk moet maken van haar zwakke plekken, zoals de high tech-sector, inclusief de informatie- en communicatietechnologie en de bio-technologie, en nieuwe gebieden met comparatieve voordelen moet ontwikkelen,


3.2. weist darauf hin, dass die Regierungskonferenz 2004 die in den Verträgen festgelegte Aufgabenverteilung zwischen der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten an die Anforderungen des 21. Jahrhunderts, insbesondere die Herausforderungen der Globalisierung und der Erweiterung anpassen muss;

3.2. vestigt er de aandacht op dat de IGC 2004 de bij de Verdragen vastgelegde bevoegdheidsverdeling tussen Unie en lidstaten aan de eisen van de 21e eeuw, met name in het licht van de met mondialisering en uitbreiding samenhangende uitdagingen, zal moeten aanpassen;


Will Europa in Anbetracht der Globalisierung, des Wandels der Verbrauchernachfrage und der raschen Entwicklung neuer Technologien wettbewerbsfähig bleiben, den Wohlstand erhöhen und neue Arbeitsplätze schaffen, so muss es sich an der Entwicklung einer Wirtschaft beteiligen, in der das Wissen zum wichtigsten Produktionsfaktor wird, und sich ihrem Wandel anpassen.

In een omgeving van mondialisering, een veranderende consumentenvraag en een snelle ontwikkeling van nieuwe technologieën, ligt de sleutel van het realiseren van concurrerend vermogen, welvaartsverhoging en banengroei bij Europa's vermogen om zorg te dragen voor en zich aan te passen aan een economie waarin kennis de doorslaggevende productiefactor wordt.


w