Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «künftig entstehen könnten » (Allemand → Néerlandais) :

Aufgrund von Artikel 1681 des Gerichtsgesetzbuches ist « ein Schiedsvertrag [...] eine Vereinbarung, durch die die Parteien alle oder bestimmte Streitsachen, die zwischen ihnen in Bezug auf ein bestimmtes Rechtsverhältnis vertraglicher oder nicht vertraglicher Art entstanden sind oder künftig entstehen könnten, einem Schiedsverfahren unterwerfen ».

Krachtens artikel 1681 van het Gerechtelijk Wetboek is « een arbitrageovereenkomst [...] een overeenkomst waarin de partijen alle geschillen of sommige geschillen die tussen hen gerezen zijn of zouden kunnen rijzen met betrekking tot een bepaalde, al dan niet contractuele, rechtsverhouding aan arbitrage voorleggen ».


In der Erwägung, dass manche Beschwerdeführer in dem Entwurf der Wallonischen Regierung die Gefahr beklagen, dass das Zentrum von Braine-l'Alleud auf die künftige RER-Haltestelle Braine-l'Alliance verlagert wird und dadurch hohe Kosten an Infrastrukturen, Ausrüstungen und verschiedenen Dienstleistungen für die Gemeinschaft entstehen könnten;

Overwegende dat bezwaarindieners het feit aanklagen dat het project van de Waalse Regering riskeert om het centrum van Eigenbrakel naar de toekomstige GEN-halte van Braine-l'Alliance te verplaatsen en om belangrijke kosten voor de gemeenschap in termen van infrastructuren, uitrustingen en diverse diensten te veroorzaken;


9. fordert die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten auch künftig Initiativen zur Förderung des Unternehmertums und insbesondere von innovativen Geschäftsmodellen zu entwickeln, wobei diese Initiativen dazu beitragen sollen, die Auffassung davon, wie Erfolg definiert ist, zu ändern und das Entstehen einer Denkweise, in der Unternehmertum und Innovation positiv belegt sind, zu fördern; vertritt außerdem die Auffassung, dass die Vielfalt und die spezifischen Merkmale der einzelnen nationalen Innovationszentren in ei ...[+++]

9. verzoekt de Commissie, in samenwerking met de lidstaten, initiatieven ter stimulering van het ondernemerschap verder te ontwikkelen, in het bijzonder ondernemingsmodellen die bijdragen aan het veranderen van de visie op de definitie van succes en aan het bevorderen van een ondernemings- en innovatiecultuur; meent voorts dat de diversiteit en specifieke kenmerken van de verschillende nationale innovatiekernen kunnen worden omgezet in een echt concurrentievoordeel voor de EU op de wereldmarkt, op voorwaarde dat ze doeltreffend op elkaar worden afgestemd, en dat innovatieve ecosystemen ...[+++]


Drittens stellt die Kommission fest, dass sich § 8c (1a) KStG im Gegensatz zu einem langfristigen Vertragsverhältnis nicht auf einen Forderungsverzicht für bestehende Schulden bezieht, sondern die Senkung möglicher künftiger Schulden betrifft, die entstehen könnten, nachdem sich der Schuldner finanziell wieder saniert hat.

Ten derde stelt de Commissie vast dat § 8c (1a) KStG in tegenstelling tot een langdurige contractuele verbintenis niet op een kwijtschelding van bestaande schulden betrekking heeft, maar op de vermindering van mogelijke toekomstige schulden die kunnen ontstaan nadat de debiteur financieel weer gezond is geworden.


Der Rat „Allgemeine Angelegenheiten“ muss künftig eine wesentliche Aufgabe bei der Abstimmung der Tätigkeiten der verschiedenen Ratsformationen übernehmen und die etwaigen Konflikte lösen, die auf Ebene dieser Zusammensetzungen entstehen könnten, und mit denen nicht mehr systematisch der Europäische Rat befasst werden darf.

De Raad "Algemene Zaken" zal in de toekomst de essentiële rol van het coördineren van de activiteiten van de verschillende Raadsformaties moeten vervullen. Daarnaast is het zijn taak om mogelijke conflicten op het niveau van deze formaties op te lossen, om te vermijden dat ze systematisch naar de Europese Raad worden doorverwezen.


Anhand der Konsultationsergebnisse wird die Kommission über etwaige künftige Maßnahmen entscheiden, durch die konsolidierte Kontrollen und Überwachungssysteme in EU-Unternehmen eingeführt und so die Risiken für ein Entstehen korrupter Praktiken gemindert werden könnten.

De resultaten van de raadpleging zullen de Commissie helpen te beslissen over toekomstige maatregelen om geconsolideerde controles en controlesystemen binnen EU-ondernemingen te garanderen teneinde het risico van corruptiepraktijken te verlagen.


Der echte Ursprung all dieser Fehler in den Finanzsystemen – die übermäßige Liquidität, die zu hohen von den Akteuren eingegangenen Risiken, die geringe Risikoscheu, die wir in der Vergangenheit gesehen haben – die cupidité in den Worten von Herrn Jouyet – ist in diesen globalen Unausgewogenheiten zu suchen, welche von den globalen Institutionen bislang nicht behoben werden konnten, und wir müssen als vereinte Europäer handeln, um die anderen Partner in der globalen Arena davon zu überzeugen, dass, wenn wir nicht in der Lage sind, diese globalen Unausgewogenheiten auf geordnete Art und Weise zu bereinigen, ...[+++]

De werkelijke oorsprong van het falen van de financiële systemen – de liquiditeitsoverschotten, de buitensporige risico’s die de betrokkenen hebben genomen, de lage mate van risicoaversie, zoals we in het verleden hebben gezien – de cupidité zoals de heer Jouyet dat noemt – ligt in deze wereldwijde onevenwichtigheden, die de mondiale instellingen tot nu toe niet hebben kunnen herstellen. We moeten nu handelen, als een verenigd Europa, en de andere internationale partners ervan overtuigen dat als we niet in staat zijn om deze mondiale ...[+++]


Die Verfasser der Studie schließen nicht aus, dass künftig Probleme durch die jetzt in der Prüfung befindlichen Patente, durch neue wissenschaftliche Entwicklungen oder Gerichtsentscheidungen entstehen könnten.

De auteurs van de studie sluiten niet uit dat er in de toekomst problemen kunnen rijzen met octrooien die momenteel worden onderzocht of met nieuwe wetenschappelijke ontwikkelingen en uitspraken van rechtbanken.


Die Verfasser der Studie schließen nicht aus, dass künftig Probleme durch die jetzt in der Prüfung befindlichen Patente, durch neue wissenschaftliche Entwicklungen oder Gerichtsentscheidungen entstehen könnten.

De auteurs van de studie sluiten niet uit dat er in de toekomst problemen kunnen rijzen met octrooien die momenteel worden onderzocht of met nieuwe wetenschappelijke ontwikkelingen en uitspraken van rechtbanken.


Es sei daran erinnert, daß mit diesem Vorschlag für die Mitgliedstaaten ein einheitlicher Rechtsrahmen - die "Regelung über den vorübergehenden Schutz" - für etwaige Krisen geschaffen werden soll, die künftig aufgrund von massiven Vertreibungen von Personen entstehen könnten.

Dit voorstel strekt ertoe, ten behoeve van de lidstaten, één juridisch kader - de "regeling inzake tijdelijke bescherming van ontheemden" - te scheppen voor het geval dat zich in de toekomst crisissen zouden voordoen ingevolge de massale instroom van ontheemden.


w