Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «künftig ausgesetzt sein » (Allemand → Néerlandais) :

Übersicht über die natürlichen und vom Menschen verursachten Risiken, denen die EU künftig ausgesetzt sein könnte | Kommission | 2012 |

Overzicht van de natuurrampen en van de door de mens veroorzaakte calamiteiten die de EU in de toekomst kunnen treffen | Commissie | 2012 |


Angesichts der anhaltenden Instabilität und Konflikte in der unmittelbaren Nachbarschaft Italiens und Griechenlands und der sich hieraus ergebenden Migrationsströme in andere Mitgliedstaaten ist es sehr wahrscheinlich, dass deren Migrations- und Asylsysteme auch künftig einem erheblichen, zunehmenden Druck ausgesetzt sein werden, wobei ein beträchtlicher Anteil der Migranten möglicherweise internationalen Schutz benötigen wird.

Door de aanhoudende instabiliteit en conflicten in de onmiddellijke nabijheid van Italië en Griekenland en de doorwerking daarvan in de migratiestromen naar andere lidstaten, is het zeer waarschijnlijk dat hun migratie- en asielstelsels onder een significante en verhoogde druk zullen blijven staan, en dat een aanzienlijk deel van de migranten internationale bescherming nodig zal hebben.


Angesichts der anhaltenden Instabilität und der Konflikte in der unmittelbaren Nachbarschaft Italiens und Griechenlands werden deren Migrations- und Asylsysteme sehr wahrscheinlich auch künftig einem erheblichen, zunehmenden Druck ausgesetzt sein, wobei ein beträchtlicher Teil der Migranten möglicherweise internationalen Schutz benötigt.

Door de aanhoudende instabiliteit en conflicten in de onmiddellijke nabijheid van Italië en Griekenland is het zeer waarschijnlijk dat hun migratie- en asielstelsels onder een significante en verhoogde druk zullen blijven staan, en dat een aanzienlijk deel van de migranten internationale bescherming nodig zal hebben.


(12)Angesichts der anhaltenden Instabilität und Konflikte in der unmittelbaren Nachbarschaft Italiens und Griechenlands werden deren Migrations- und Asylsysteme sehr wahrscheinlich auch künftig einem erheblichen, zunehmenden Druck ausgesetzt sein, wobei ein beträchtlicher Teil der Migranten möglicherweise internationalen Schutz benötigt.

(12)Door de aanhoudende instabiliteit en conflicten in de onmiddellijke nabijheid van Italië en Griekenland is het zeer waarschijnlijk dat hun migratie- en asielstelsels onder een significante en stijgende druk zullen blijven staan, en dat een significant deel van de migranten internationale bescherming nodig zal hebben.


Angesichts der anhaltenden Instabilität und der Konflikte in der unmittelbaren Nachbarschaft Italiens und Griechenlands werden deren Migrations- und Asylsysteme sehr wahrscheinlich auch künftig einem erheblichen, zunehmenden Druck ausgesetzt sein, wobei ein beträchtlicher Teil der Migranten möglicherweise internationalen Schutz benötigt.

Door de aanhoudende instabiliteit en conflicten in de onmiddellijke nabijheid van Italië en Griekenland is het zeer waarschijnlijk dat hun migratie- en asielstelsels onder een significante en verhoogde druk zullen blijven staan, en dat een aanzienlijk deel van de migranten internationale bescherming nodig zal hebben.


Übersicht über die natürlichen und vom Menschen verursachten Risiken, denen die EU künftig ausgesetzt sein könnte | Kommission | 2012 |

Overzicht van de natuurrampen en van de door de mens veroorzaakte calamiteiten die de EU in de toekomst kunnen treffen | Commissie | 2012 |


Leitlinien für Methoden zur Gefahren- und Risikokartierung, -bewertung und -analyse sowie eine Übersicht über die natürlichen und vom Menschen verursachten Risiken, denen die Union künftig ausgesetzt sein könnte, sollten ausgearbeitet werden.

Er moeten richtsnoeren worden opgesteld voor de methoden, evaluaties en analyses op het gebied van gevaren- en risicokartering, alsmede een overzicht van de natuurrampen en de door de mens veroorzaakte calamiteiten die de Unie in de toekomst kunnen overkomen.


Fragen wir jedoch, ob weitere Trockenperioden zu erwarten sind, dann antworten sie mit Ja. Die Antwort auf die Frage, ob Hitzewellen künftig häufiger auftreten werden, lautet ebenfalls Ja, und auch die Frage, ob die moderne Gesellschaft den extremen Wetterphänomenen künftig immer stärker ausgesetzt sein wird, beantworten sie mit Ja.

Als wij echter vragen of er meer droogte valt te verwachten, dan antwoorden zij met ja; of er meer hittegolven komen, antwoorden zij met ja; of de moderne samenleving steeds kwetsbaarder wordt voor extreme weersverschijnselen, antwoorden zij met ja.


Da die Reform der GMO Zucker beinhaltet, dass die europäischen Länder künftig Fluktuationen erleben und den Zufällen des Marktes ausgesetzt sein werden, würde daher eine starke Erhöhung des Angebots an Zucker einen schnellen Preisverfall in der Union verursachen, wodurch gleichzeitig der wirtschaftliche Nutzen der Initiative „Alles außer Waffen“ für die am wenigsten entwickelten Länder zunichte gemacht würde.

De nieuwe gemeenschappelijke marktordening voor suiker houdt in dat er prijsschommelingen in de Europese landen gaan optreden; marktwerking gaat dus een rol spelen, en dat betekent dat een forse toename van het suikeraanbod tot een scherpe daling van de prijzen in de Unie zal leiden. Daarmee zou het economisch belang van het “alles behalve wapens”-initiatief voor de minst ontwikkelde landen meteen weer tenietgedaan worden.


Europa fragt sich, ob es in der Lage ist, das Heft in der Hand zu behalten und den Wandel und die Globalisierung auch künftig selbst zu steuern oder ob es ihnen lediglich ausgesetzt sein wird und sich vor ihren Gefahren schützen muss.

Europa vraagt zich vandaag af of het de hefbomen voor verandering in handen zal kunnen houden om de globalisering te blijven sturen, of dat het de globalisering enkel moet ondergaan en zich tegen de gevaren ervan moet beschermen.


w