Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "könnten sie deshalb " (Duits → Nederlands) :

8. vertritt die Auffassung, dass Anschubförderung von Projekten, neue Erfahrungen und Wissensaustausch die Voraussetzungen für eine detaillierte Planung längerfristiger Maßnahmen zur Förderung der CO2-Abscheidung und -Speicherung bzw. der CO2-Abscheidung und -Nutzung sind und zu einer Kostensenkung beim Einsatz dieser Technologien führen könnten; fordert deshalb eine kontinuierliche internationale Zusammenarbeit zwischen der Industrie, einschließlich innovativer KMU, und den Organen, damit be ...[+++]

8. is van mening dat ondersteuning van aanvangsprojecten, het trekken van lessen daaruit en het delen van kennis de eerste stappen moeten zijn voordat er langetermijnmaatregelen ter ondersteuning van CCS/nuttig koolstofgebruik (CCU) tot in de details kunnen worden uitgewerkt, waardoor de geleidelijke invoering van CCS/CCU ook met lagere kosten gepaard zou kunnen gaan; pleit daarom voor voortgezette internationale samenwerking tussen bedrijfsleven, waaronder ook innovatieve KMO, en instellingen om te bereiken dat de beste wijze van aanpak ook toepassing vindt; herinnert tegelijkertijd aan de uitdagingen die zich voordoen in de verschill ...[+++]


Deshalb sollten Eltern aufpassen, denn die Hälfte dieser als frei abrufbar beworbenen Spiele könnten sie bald teuer zu stehen kommen, wenn die für das Weiterspielen benötigten virtuellen Gegenstände gekauft werden müssen.

Ouders moeten echter oppassen, want de helft van deze "gratis" gedownloade spelletjes kan al snel gepeperde rekeningen opleveren omdat virtuele elementen moeten worden gekocht om verder te komen.


Deshalb könnten sie den Erwartungen des Europäischen Parlaments und der Kommission mühelos entsprechen, denn damit würden sie einem Europa dienen, das effizienter, geordneter und transparenter arbeitet.

Op die manier zouden zij ook zonder enig probleem kunnen voldoen aan de verwachtingen van het Europees Parlement en de Commissie, aangezien zij dan een effectiever, beter gereguleerd en transparanter functioneren van Europa zouden bevorderen.


Deshalb müssen wir den Aspekten künstlicher Liberalisierungspraktiken – denn zu solchen könnten sie werden – größte Aufmerksamkeit widmen und sie steuern, wenn unser gemeinsames Ziel in einer wettbewerbsfähigen europäischen Seeschifffahrt entsprechend den in Lissabon umrissenen Leitlinien besteht.

Daarom moet men hieraan grote aandacht schenken en alle aspecten in de gaten houden die verband houden met kunstmatige liberaliseringspraktijken - want daar kan het op uitdraaien - als ons aller doel is een concurrerende Europese koopvaardij tot stand te brengen, overeenkomstig de in Lissabon uitgezette lijnen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Deshalb möchte ich eine Frage an Sie richten: Könnten Sie uns etwas detaillierter sagen, wie Sie sich die Beziehung zwischen einer starken Kommission und einem Europäischen Parlament, von dem wir wollen, dass es auch immer stärker wird, vorstellen.

Daarom heb ik een vraag voor u: zou u ons uitvoeriger willen vertellen hoe u de relatie ziet tussen een sterke Commissie en een Europees Parlement dat van ons ook steeds sterker mag worden?


Deshalb möchte ich eine Frage an Sie richten: Könnten Sie uns etwas detaillierter sagen, wie Sie sich die Beziehung zwischen einer starken Kommission und einem Europäischen Parlament, von dem wir wollen, dass es auch immer stärker wird, vorstellen.

Daarom heb ik een vraag voor u: zou u ons uitvoeriger willen vertellen hoe u de relatie ziet tussen een sterke Commissie en een Europees Parlement dat van ons ook steeds sterker mag worden?


Der Auffassung des « K.S.C. Oosterzele » zufolge könnten sie deshalb keine Diskriminierung zwischen den Berufssportlern enthalten.

Naar het oordeel van K.S.C. Oosterzele kunnen zij derhalve geen discriminatie onder professionele sportbeoefenaars inhouden.


Deshalb hat sie der Belgischen Architektenkammer eine Mitteilung der Beschwerdepunkte übermittelt; darin heißt es, dass die empfohlenen Mindesthonorare gegen die EU-Wettbewerbsregeln verstoßen könnten und möglicherweise eine Geldstrafe auferlegt wird.

Daarom heeft zij de Belgische Orde van Architecten thans in een mededeling van punten van bezwaar te kennen gegeven dat de door de Orde aanbevolen schaal van minimumerelonen kan indruisen tegen de EU-mededingingsregels en dat een geldboete kan worden opgelegd.


Der Gerichtshof stellt fest, dass Artikel 13 Teil A der Sechsten Mehrwertsteuerrichtlinie genau regele, welche Tätigkeiten von der Steuer zu befreien seien, welche die Mitgliedstaaten befreien könnten und welche nicht von der Steuer befreit werden könnten sowie unter welchen Bedingungen die Steuerbefreiung erfolgen könne; diese Richtlinie schließe die dort aufgeführten Tätigkeiten nicht deshalb, weil sie kommerziellen Charakter hä ...[+++]

Het Hof stelt vast dat de activiteiten die van BTW moeten worden vrijgesteld, degene die door de lidstaten kunnen worden vrijgesteld en degene waarvoor dit niet mogelijk is, alsook de voorwaarden voor vrijstelling, nauwkeurig worden gedefinieerd door de inhoud van artikel 13, A, van de Zesde BTW-richtlijn en dat op grond daarvan in beginsel activiteiten niet omwille van hun commerciële karakter van de toepassing van de daarin bedoelde vrijstellingen worden uitgesloten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'könnten sie deshalb' ->

Date index: 2024-07-21
w