Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "könnten sich dadurch noch vergrößern " (Duits → Nederlands) :

Dies ist zwar als positive Entwicklung zu werten - angesichts des bestehenden Geschlechterungleichgewichts bei der Übernahme von Betreuungsaufgaben, die nach wie vor in erster Linie von Frauen wahrgenommen werden -, doch besteht die Gefahr, dass längere Berufspausen sich negativ auf die Frauenerwerbsquote auswirken, das geschlechtsspezifische Lohngefälle noch weiter vergrößern und zu einer noch größeren Geschlechtersegregation führen könnten.

Dit is weliswaar een goede ontwikkeling, maar gelet op het feit dat de zorgtaken nog steeds het meest op vrouwen rusten, bestaat het gevaar dat lange verlofperiodes een negatieve uitwerking kunnen hebben op de participatiegraad van vrouwen, het verschil in beloning kunnen vergroten en gendersegregatie kunnen bevorderen.


17. ist besorgt über die Schlussfolgerungen des IAS in seinem Folgebericht, in dem er auf das Risiko hinweist, dass das Institut nicht in der Lage sein könnte, alle Maßnahmen – insbesondere die Maßnahmen, die im zweiten Quartal 2014 abgeschlossen sein sollten – fristgerecht vollständig durchzuführen; hält die Verzögerungen für nicht hinnehmbar, da der IAS der Ansicht ist, dass Verzögerungen bei der Umsetzung das Risiko für die Organisation sogar noch vergrößern könnten;

17. is bezorgd over de conclusies van de IAS in zijn follow-upverslag waarin wordt gewezen op het gevaar dat het Instituut niet tijdig alle acties zou kunnen uitvoeren, met de name de acties die in het tweede kwartaal van 2014 hadden moeten zijn afgerond; beschouwt deze vertragingen als onaanvaardbaar, gelet op het feit dat de IAS van mening is dat vertragingen in de uitvoering zullen leiden tot een nog groter risico voor de organisatie;


17. ist besorgt über die Schlussfolgerungen des IAS in seinem Folgebericht, in dem er auf das Risiko hinweist, dass das Institut nicht in der Lage sein könnte, alle Maßnahmen – insbesondere die Maßnahmen, die im zweiten Quartal 2014 abgeschlossen sein sollten – fristgerecht vollständig durchzuführen; hält die Verzögerungen für nicht hinnehmbar, da der IAS der Ansicht ist, dass Verzögerungen bei der Umsetzung das Risiko für die Organisation sogar noch vergrößern könnten;

17. is bezorgd over de conclusies van de IAS in zijn follow-upverslag waarin wordt gewezen op het gevaar dat het Instituut niet tijdig alle acties zou kunnen uitvoeren, met de name de acties die in het tweede kwartaal van 2014 hadden moeten zijn afgerond; beschouwt deze vertragingen als onaanvaardbaar, gelet op het feit dat de IAS van mening is dat vertragingen in de uitvoering zullen leiden tot een nog groter risico voor de organisatie;


Dadurch könnten Hindernisse beseitigt und das volle Potenzial der IKT ausgeschöpft werden, so dass die Energie noch effizienter genutzt würde. Der vorgeschlagene Politikrahmen soll den bestehenden verbindlichen und unverbindlichen Maßnahmen auf dem Gebiet der Energieeffizienz neuen Schwung verleihen und dadurch zur Erreichung der 2020-Ziele beitragen, und zwar durch Folgendes:

Deze kans is nog niet benut. Het voorgestelde beleidskader beoogt impulsen te geven aan de bestaande regelgevende en niet-regelgevende maatregelen op het gebied van energie-efficiëntie en daarmee bij te dragen aan de doelstellingen voor 2020 door:


Verstößt Artikel 464/1 § 8 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem dem Grundsatz des berechtigten Vertrauens in übermäßiger Weise Abbruch getan wird und es möglicherweise keine vernünftige Rechtfertigung für den Behandlungsunterschied gibt, insofern bei der Einführung dieses Artikels durch Artikel 4 des Gesetzes vom 11. Februar 2014 zur Festlegung verschiedener Maßnahmen zur Verbesserung der Beitreibung der Vermögensstrafen und Gerichtskosten in Strafsachen (I), wodurch ein Erlass strafrechtlicher Geldbußen nicht länger möglich war, keine Übergangsmaßnahme für jene Personen vorgesehen w ...[+++]

Schendt artikel 464/1, § 8 Sv. de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het vertrouwensbeginsel op buitensporige wijze wordt geschonden en er mogelijk geen redelijke verantwoording wordt gegeven voor het verschil in behandeling, voor zover er bij de invoering van dit artikel door artikel 4 van de wet van 11 februari 2014 houdende diverse maatregelen ter verbetering van de invordering van de vermogensstraffen en de gerechtskosten in strafzaken (I) waardoor penale boetes niet langer konden kwijtgescholden worden geen overgangsregeling werd voorzien voor die personen die in collectieve schuldenregeling zaten en penale boetes hadden opg ...[+++]


Die Einrichtungen, die im Rahmen des durch Beschluss Nr. 716/2009/EG aufgelegten Programms als Begünstigte vorgeschlagen wurden, sind durch Betriebskostenbeiträge aus dem Unionshaushalt kofinanziert worden, wodurch sie ihre finanzielle Unabhängigkeit vom privaten Sektor und Ad-hoc-Mitteln vergrößern und dadurch ihre Kapazitäten und Glaubwürdigkeit erhöhen konnten.

De voorgestelde begunstigden van het bij Besluit nr. 716/2009/EG vastgestelde programma werden medegefinancierd door middel van uit de Uniebegroting afkomstige exploitatiesubsidies, waardoor zij financieel minder van particuliere en ad-hocbronnen afhankelijk werden en aldus hun capaciteit en geloofwaardigheid konden vergroten.


32. begrüßt den Nachdruck, der in der Mitteilung auf die wirksame Durchsetzung der Rechtsvorschriften zum Schutz der Verbraucher gelegt wird, und legt der Kommission nahe, sich auf die Verstärkung der einheitlichen Durchführung der bereits bestehenden Rechtsvorschriften zu konzentrieren, bevor sie zusätzliche Vorschriften vorschlägt, die bei unterschiedlicher Anwendung die Rechtsunsicherheit noch vergrößern könnten;

32. is ingenomen met de nadruk die de Commissie legt op doeltreffende handhaving van voorschriften inzake consumentenbescherming en spoort de Commissie ertoe aan zich te concentreren op een betere uniforme handhaving van de bestaande voorschriften alvorens nieuwe voorschriften voor te stellen, die tot grotere rechtsonzekerheid kunnen leiden als zij niet overal gelijkelijk worden toegepast;


begrüßt den Nachdruck, der in der Mitteilung auf die wirksame Durchsetzung der Rechtsvorschriften zum Schutz der Verbraucher gelegt wird, und legt der Kommission nahe, sich auf die Verstärkung der einheitlichen Durchführung der bereits bestehenden Rechtsvorschriften zu konzentrieren, bevor sie zusätzliche Vorschriften vorschlägt, die bei unterschiedlicher Anwendung die Rechtsunsicherheit noch vergrößern könnten;

is ingenomen met de nadruk die de Commissie legt op doeltreffende handhaving van voorschriften inzake consumentenbescherming en spoort de Commissie ertoe aan zich te concentreren op een betere uniforme handhaving van de bestaande voorschriften alvorens nieuwe voorschriften voor te stellen, die tot grotere rechtsonzekerheid kunnen leiden als zij niet overal gelijkelijk worden toegepast;


32. begrüßt den Nachdruck, der in der Mitteilung auf die wirksame Durchsetzung der Rechtsvorschriften zum Schutz der Verbraucher gelegt wird, und legt der Kommission nahe, sich auf die Verstärkung der einheitlichen Durchführung der bereits bestehenden Rechtsvorschriften zu konzentrieren, bevor sie zusätzliche Vorschriften vorschlägt, die bei unterschiedlicher Anwendung die Rechtsunsicherheit noch vergrößern könnten;

32. is ingenomen met de nadruk die de Commissie legt op doeltreffende handhaving van voorschriften inzake consumentenbescherming en spoort de Commissie ertoe aan zich te concentreren op een betere uniforme handhaving van de bestaande voorschriften alvorens nieuwe voorschriften voor te stellen, die tot grotere rechtsonzekerheid kunnen leiden als zij niet overal gelijkelijk worden toegepast;


Bei Tiefendeponien in Festgestein wird diese Bedingung dadurch erfuellt, dass alle freigesetzten gefährlichen Stoffe aus der Lagerstätte weder die Biosphäre noch die oberen Teile des Grundwassersystems, das Verbindungen zur Biosphäre hat, in Mengen oder Konzentrationen erreichen, die schädlich werden könnten.

Voor diepe opslag in hard gesteente wordt aan deze eis voldaan door te voorkomen dat lozingen van gevaarlijke stoffen uit de opslagplaats de biosfeer en de voor de biosfeer toegankelijke bovenste delen van het grondwatersysteem bereiken in hoeveelheden of concentraties die schadelijke effecten zullen hebben.


w