Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "könnte nach ansicht " (Duits → Nederlands) :

Dies könnte nach Ansicht mancher Befragten zu einer unbegründeten Diskriminierung zwischen Unternehmen mit einem Kerngeschäft in größeren Mitgliedstaaten (die eher die 2/3-Regel erfuellen dürften) und solchen mit einem Kerngeschäft in kleineren Mitgliedstaaten führen.

Volgens bepaalde respondenten kan dit overigens leiden tot een ongerechtvaardigde discriminatie tussen bedrijven die hun hoofdactiviteit ontplooien in grote lidstaten (en die dus vlugger onder de 2/3-regel zullen vallen) en bedrijven die vooral actief zijn in een kleinere lidstaat.


20. Die Schaffung einer Datenbank über Vertreter der Rechtsberufe könnte nach Ansicht der Kommission eine Lösung darstellen.

20. Volgens de Commissie zou de totstandbrenging van databanken van beoefenaren van juridische beroepen hiervoor een oplossing kunnen bieden.


Die Möglichkeit der EU, ihre Märkte für öffentliche Aufträge und für Konzessionen vorübergehend und teilweise für Unternehmen aus Drittländern, die restriktive Vergabemaßnahmen anwenden, zu schließen, könnte nach Ansicht der Kommission einen Anreiz für Drittländer darstellen, in Verhandlungen mit der EU über dieses Thema einzutreten.

De Commissie is van mening dat, als de EU de mogelijkheid krijgt haar aanbestedingsmarkten tijdelijk en gedeeltelijk te sluiten voor bedrijven uit derde landen die restrictieve maatregelen op het gebied van aanbestedingen nemen, dit een stimulans is voor derde landen om over deze kwestie onderhandelingen met de EU te starten.


Wenn auch der Vorschlag der Kommission einen guten und begrüßenswerten Ausgangspunkt darstellt, könnte nach Ansicht der Berichterstatterin mehr Klarheit und eine umfassendere europäische Qualitätsregelung erreicht werden könnte.

Hoewel het voorstel van de Commissie een goed en prijzenswaardig uitgangspunt vormt, is de rapporteur van mening dat meer duidelijkheid en een meer omvattende Europese kwaliteitsregeling mogelijk zijn.


2. Ausgehend von den derzeit verfügbaren Informationen könnte nach Ansicht der Kommission die Festlegung der erforderlichen Spezifikationen für die vorrangigen Maßnahmen gemäß Artikel 3 nach folgendem vorläufigen Zeitpan erfolgen:

2. Op basis van de op dit moment beschikbare informatie is de Commissie van mening dat voor het vaststellen van de noodzakelijke specificaties voor de in artikel 3 genoemde prioritaire acties, aan het volgende indicatieve tijdschema kan worden gedacht:


2. Ausgehend von den derzeit verfügbaren Informationen könnte nach Ansicht der Kommission die Festlegung der erforderlichen Spezifikationen für die vorrangigen Maßnahmen gemäß Artikel 3 nach folgendem vorläufigen Zeitpan erfolgen:

2. Op basis van de op dit moment beschikbare informatie is de Commissie van mening dat voor het vaststellen van de noodzakelijke specificaties voor de in artikel 3 genoemde prioritaire acties, aan het volgende indicatieve tijdschema kan worden gedacht:


Nach Prüfung der Merkmale, die nach Ansicht von Develey zur Unterscheidungskraft der Flasche beitrugen, ist das Gericht zu dem Ergebnis gelangt, dass diese Merkmale keinen Gesamteindruck hervorriefen, der die Feststellung in Frage stellen könnte, dass die Marke nicht erheblich von der Norm oder der Branchenüblichkeit abweiche.

Vervolgens heeft het Gerecht, na een onderzoek van de kenmerken die volgens Develey de fles onderscheidend vermogen verlenen, geconcludeerd dat de door deze kenmerken opgeroepen totaalindruk niet afdoet aan de vaststelling dat het aangevraagde merk niet op significante wijze afwijkt van de norm of van wat in de betrokken sector gangbaar is.


Nach Prüfung der Merkmale, die nach Ansicht von Develey zur Unterscheidungskraft der Flasche beitrugen, ist das Gericht zu dem Ergebnis gelangt, dass diese Merkmale keinen Gesamteindruck hervorriefen, der die Feststellung in Frage stellen könnte, dass die Marke nicht erheblich von der Norm oder der Branchenüblichkeit abweiche.

Vervolgens heeft het Gerecht, na een onderzoek van de kenmerken die volgens Develey de fles onderscheidend vermogen verlenen, geconcludeerd dat de door deze kenmerken opgeroepen totaalindruk niet afdoet aan de vaststelling dat het aangevraagde merk niet op significante wijze afwijkt van de norm of van wat in de betrokken sector gangbaar is.


Andererseits könnte nach Ansicht der Mitgliedsaaten der Informationsaustausch über das fortlaufende Arbeitsprogramm und die einzelnen Maßnahmen zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten verbessert werden.

Anderzijds waren de lidstaten van mening dat de manier waarop de lidstaten en de Commissie gezamenlijk gebruik maken van informatie over het lopende werkprogramma en afzonderlijke acties in aanmerking komt voor verbetering.


Die Anwendung des Artikels 169 könnte nach Ansicht des Berichterstatters versuchsweise in einigen wenigen Fällen erfolgen.

Voor wat betreft de toepassing van artikel 169 is uw rapporteur van mening dat kan worden overgegaan tot een experimentele aanwending van dit instrument in een beperkt aantal gevallen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'könnte nach ansicht' ->

Date index: 2021-01-10
w