Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «könnte differenziertes referenzsystem eingeführt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Es könnte ein Label eingeführt werden, mit dem die im Rahmen nationaler oder regionaler Programme finanzierten Freiwilligendienste als EFD anerkannt werden.

Met behulp van een keurmerksysteem kunnen vrijwilligersdiensten die in het kader van nationale of regionale programma's worden gefinancierd, als EVW worden erkend.


Die hochrangige Expertengruppe vertrat ferner die Auffassung, dass ein angemessener, wenn nicht gar wirksamerer Schutz der Aktionäre und Gläubiger auch durch ein alternatives System erzielt werden könnte, das nicht auf dem Konzept des Mindestnennbetrags beruht und zu einem späteren Zeitpunkt eingeführt werden könnte.

De groep op hoog niveau stelde voorts dat een passende - en eventueel zelfs efficiëntere - bescherming van de aandeelhouders en schuldeisers kan worden verwezenlijkt door de invoering in een later stadium van een alternatieve regeling die niet zou zijn gebaseerd op het begrip wettelijk kapitaal.


Als allerletzte Möglichkeit könnte im Rahmen dieses Schutzmechanismus eine Klausel eingeführt werden, wonach ausnahmsweise erneut Binnengrenzkontrollen in wahrhaft kritischen Situationen möglich sind, in denen ein Mitgliedstaat nicht mehr in der Lage ist, seine Verpflichtungen zu erfüllen.

In het kader van dit mechanisme kan, in allerlaatste instantie, een beschermingsclausule worden opgenomen op grond waarvan, in een werkelijk kritieke situatie, als een lidstaat niet langer in staat is zijn verplichtingen na te komen, bij wijze van uitzondering opnieuw controles aan de binnengrenzen kunnen worden ingevoerd.


Als allerletzte Möglichkeit könnte im Rahmen dieses Schutzmechanismus eine Klausel eingeführt werden, die es ermöglicht, ausnahmsweise eine Wiedereinführung von Binnen­grenzkontrollen in wahrhaft kritischen Situationen zuzulassen, in denen ein Mitgliedstaat nicht mehr in der Lage ist, seine Verpflichtungen zu erfüllen.

In het kader van dit mechanisme kan, in allerlaatste instantie, een beschermingsclausule worden opgenomen op grond waarvan, in een werkelijk kritieke situatie, als een lidstaat niet langer in staat is zijn verplichtingen na te komen, bij wijze van uitzondering opnieuw controles aan de binnengrenzen kunnen worden ingevoerd.


Mit Unterstützung der EU konnte in Marokko die gesetzliche Krankenversicherung eingeführt werden und die Reform des Gesundheitssektors in Moldawien vorangetrieben werden.

Met steun van de EU kon in Marokko verplichte ziektekostenverzekering worden ingevoerd en voor de hervorming van de gezondheidssector in Moldavië is de EU-steun van cruciaal belang.


Dank der regionalen Präsenz der EU könnte ein differenziertes Referenzsystem eingeführt werden, das gleichermaßen auf Migration und Schutz ausgerichtet ist.

Dank zij de regionale aanwezigheid van de EU zou een gedifferentieerd verwijzingssysteem kunnen worden ingesteld dat zowel op migratie als op bescherming gericht is.


Auf der Grundlage der Arbeiten, die der ständige Sachverständigenausschuss in Bezug auf etwaige Einschränkungen des Verkauf von bestimmten Mengen und/oder Konzentrationen von Ausgangsstoffen durchführt, könnte die Pflicht eingeführt werden, die Identität der betreffenden Käufer zu erfassen.

Op basis van de werkzaamheden van het permanent comité in verband met beperkingen op de verkoop van bepaalde hoeveelheden en/of concentraties van precursoren, kan wellicht de registratie van de identiteit van de koper verplicht worden gesteld.


- Auf EU-Ebene könnte ein Begutachtungsverfahren eingeführt werden , in dem die Mitgliedstaaten und die Kommission gleichberechtigt die Umsetzung des EPSKI in jedem einzelnen Mitgliedstaat gemeinsam bewerten. Die Kommission könnte jährlich über die Fortschritte bei der Umsetzung des EPSKI berichten.

- op EU-niveau zou een mechanisme van onderlinge toetsing kunnen worden ingevoerd, waarin de lidstaten en de Commissie zouden samenwerken bij de evaluatie van het algemene niveau van uitvoering van het EPCIP in elke lidstaat. De Commissie zou jaarlijkse voortgangsverslagen over de uitvoering van het EPCIP kunnen opstellen.


Für Rechtsakte dieser Art könnte die qualifizierte Mehrheit zu einem späteren Zeitpunkt eingeführt werden (z. B. Artikel III-170 - Familienrecht; III-176 - polizeiliche Zusammenarbeit).

Voor dit soort rechtsgronden zou een datum kunnen worden vastgesteld waarop de stemming met gekwalificeerde meerderheid zou kunnen worden ingevoerd (b.v. voor artikel III-170 over het familierecht of artikel III-176 over politiële samenwerking).


Hierfür könnte die Vorwahl "388" eingeführt werden, die voraussichtlich im Laufe dieses Jahres von der Internationalen Fernmeldeunion genehmigt wird.

Voor deze diensten kan het landnummer "388" worden gebruikt. De toestemming van de Internationale Telecommunicatie-unie hiervoor wordt medio 1997 verwacht.


w