Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abweichende Klausel
Beistandsverpflichtung
Gegenseitige Unterstützung
Klausel
Klausel der entstehenden Industrien
Klausel der im Aufbau begriffenen Industriezweige
Klausel einer Urkunde
Klausel eines Vertrags
Klausel über die gegenseitige Verteidigung
Opt-out-Klausel
Schutzklausel neue Industriezweige
Sogenannte Klausel für neue Industrien
Solidaritätsklausel
Unwirksame Klausel
Wirkungslose Klausel

Traduction de « klausel eingeführt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Klausel der entstehenden Industrien | Klausel der im Aufbau begriffenen Industriezweige | Schutzklausel neue Industriezweige | sogenannte Klausel für neue Industrien

clausule van de nieuwe industrieën


unwirksame Klausel | wirkungslose Klausel

krachteloos beding


Klausel einer Urkunde | Klausel eines Vertrags

bepaling van een akte | clausule van een akte


Klausel, die ein Vorkaufsrecht vorsieht

clausule die een voorkooprecht voorziet






Opt-out-Klausel

uitzonderingsbepaling [ opting-outbepaling | uitstapmogelijkheid ]


gegenseitige Unterstützung [ Beistandsverpflichtung | Klausel über die gegenseitige Verteidigung | Solidaritätsklausel ]

wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es sollte für den Fall eine gesonderte Klausel eingeführt werden, dass die Mengen von Gefahrstoffen höher sind als im Inventar angegeben – siehe folgender Änderungsantrag.

Het zou beter zijn om twee duidelijke en onafhankelijke criteria in te voeren die tot terugname kunnen leiden. Er dient een aparte clausule te worden ingevoerd voor gevallen waarin de hoeveelheden gevaarlijke materialen groter zijn dan in de inventaris wordt aangegeven. Zie volgend amendement.


Er erörterte das in Vorbereitung befindliche Sondergesetz Koreas über das Sicherheitsmanagement für eingeführte Lebensmittel samt dem daraus abgeleiteten Recht, die Menge der für Tests hochwertiger Produkte zu erhebenden Stichproben, den Fortschritt des Einfuhrgenehmigungsverfahrens für Rindfleisch aus der EU, das Ersuchen der EU um die Anwendung der Regionalisierungsgrundsätze und die Aufhebung der Einfuhrverbote für Schweinefleisch aus Polen und für Geflügel sowie Geflügelerzeugnisse aus bestimmten EU-Mitgliedstaaten, die Klausel über „dort geborene ...[+++]

Het comité boog zich over de speciale Koreaanse wet inzake het beheer van de veiligheid van geïmporteerd voedsel en de ondergeschikte wet die wordt voorbereid, het aantal monsternemingen voor tests op hoogwaardige producten, de vooruitgang van de invoergoedkeuringsprocedure inzake EU-rundvlees, het verzoek van de EU om toepassing van de regionalisatiebeginselen en opheffing van het invoerverbod op varkensvlees uit Polen en gevogelte en gevogelteproducten uit bepaalde EU-lidstaten, de "geboren en opgefokt"-clausule in de bilaterale sanitaire protocollen tussen de EU-lidstaten en Korea en de EU-uitvoer van niet-gepasteuriseerde kaas naar K ...[+++]


Schließlich sollte eine Klausel eingeführt werden, die die Nutzung technischer Mittel im schriftlichen und mündlichen Verfahren vor dem Gemeinschaftspatentgericht ermöglicht.

Ten slotte is er een machtigingsclausule nodig om het gebruik van technische hulpmiddelen bij de schriftelijke en mondelinge behandeling voor het Gemeenschapsoctrooigerecht mogelijk te maken.


Als allerletzte Möglichkeit könnte im Rahmen dieses Schutzmechanismus eine Klausel eingeführt werden, wonach ausnahmsweise erneut Binnengrenzkontrollen in wahrhaft kritischen Situationen möglich sind, in denen ein Mitgliedstaat nicht mehr in der Lage ist, seine Verpflichtungen zu erfüllen.

In het kader van dit mechanisme kan, in allerlaatste instantie, een beschermingsclausule worden opgenomen op grond waarvan, in een werkelijk kritieke situatie, als een lidstaat niet langer in staat is zijn verplichtingen na te komen, bij wijze van uitzondering opnieuw controles aan de binnengrenzen kunnen worden ingevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als allerletzte Möglichkeit könnte im Rahmen dieses Schutzmechanismus eine Klausel eingeführt werden, die es ermöglicht, ausnahmsweise eine Wiedereinführung von Binnen­grenzkontrollen in wahrhaft kritischen Situationen zuzulassen, in denen ein Mitgliedstaat nicht mehr in der Lage ist, seine Verpflichtungen zu erfüllen.

In het kader van dit mechanisme kan, in allerlaatste instantie, een beschermingsclausule worden opgenomen op grond waarvan, in een werkelijk kritieke situatie, als een lidstaat niet langer in staat is zijn verplichtingen na te komen, bij wijze van uitzondering opnieuw controles aan de binnengrenzen kunnen worden ingevoerd.


Es stimmt jedoch, dass eine Klausel eingeführt wurde, die, falls erforderlich, die Einführung neuer Fangmöglichkeiten ermöglicht.

Ze bevat echter wel een clausule die de invoering van nieuwe vangstmogelijkheden mogelijk maakt indien dat nodig mocht blijken.


44. empfiehlt, dass die Hohe Vertreterin diesen Mechanismus auf die Anerkennung des möglichen Risikos eines Partnerlandes, internationale Menschenrechtsstandards zu verletzen, stützt, indem bestimmte Merkmale eines wirklichen „Frühwarnsystems“ in die Klausel aufgenommen werden, sowie auf die Schaffung eines abgestuften Rahmens auf der Grundlage von Konsultationen, Schritten und Konsequenzen, ähnlich wie im Cotonou-Abkommen und dem Beispiel des Überwachungsmechanismus folgend, der durch das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit der EU und Turkmenistans eingeführt wurde; s ...[+++]

44. beveelt aan dat de hoge vertegenwoordiger dit mechanisme baseert op de onderkenning van het potentiële risico dat een partnerland de internationale normen inzake mensenrechten zal schenden, door specifieke bepalingen inzake een werkelijk systeem voor vroegtijdige waarschuwing in de clausule op te nemen, en op een gefaseerd kader van raadpleging, maatregelen en gevolgen, vergelijkbaar met dat van de Overeenkomst van Cotonou en naar het voorbeeld van het monitoringmechanisme van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Turkmenistan; merkt op dat met behulp van een dergelijk systeem, op basis van dialoog, een vers ...[+++]


I. in der Erwägung, dass durch den Vertrag von Lissabon Artikel 42 Absatz 7 EUV („Klausel über gegenseitige Verteidigung“ oder „Beistandsklausel“ ) und Artikel 222 AEUV („Solidaritätsklausel“) eingeführt worden sind, um auf diese Belange zu reagieren, jedoch fast drei Jahre nach Inkrafttreten des Vertrags noch keine Maßnahmen für die praktische Umsetzung dieser Klauseln bestehen;

I. overwegende dat met het Verdrag van Lissabon artikel 42, lid 7, VEU („clausule inzake wederzijdse verdediging”oftewel „wederzijdsebijstandsclausule” ) en artikel 222 VWEU („solidariteitsclausule”) zijn ingevoerd om zulke problemen aan te pakken, doch dat er bijna drie jaar na de inwerkingtreding van het verdrag nog steeds geen uitvoeringsregelingen bestaan om deze clausules tot leven te brengen;


Beschreibung der technischen oder organisatorischen Sicherheitsmaßnahmen, die der Datenimporteur gemäß Klausel 4 Buchstabe d und Klausel 5 Buchstabe c eingeführt hat (oder Dokument/Rechtsvorschrift beigefügt):

Beschrijving van de technische en organisatorische beveiligingsmaatregelen die door de gegevensimporteur overeenkomstig bepaling 4, onder d), en bepaling 5, onder c), zijn getroffen (of bijgevoegd(e) document/wettelijke regeling):


Kurzum, der Rat hat (1) den verbindlichen Charakter der Ziele gestrichen, (2) den Zeitplan verkürzt und ihn auf zwei Phasen begrenzt und (3) eine Klausel eingeführt, mit der einige Mitgliedstaaten differenzierte (niedrigere) Ziele einführen können als die, die in der Richtlinie enthalten sind.

Samenvattend heeft de Raad (1) het bindende karakter van de streefcijfers geschrapt, (2) het tijdschema ingekort, door het tot twee fasen te beperken, en (3) een bepaling opgenomen op grond waarvan lidstaten gedifferentieerde (=lagere) streefcijfers mogen vaststellen ten opzichte van de streefcijfers die genoemd worden in de richtlijn.


w