Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "könnte dann anfang nächsten " (Duits → Nederlands) :

Die hochrangige Gruppe könnte dann Anfang 2018 Vorschläge für eine weitere Vereinfachung in der Zeit nach 2020 machen.

De groep op hoog niveau zou dan begin 2018 voorstellen kunnen doen om de regelgeving in de periode na 2020 verder te vereenvoudigen.


Die erste Aufforderung könnte dann zum Ende dieses Jahres oder Anfang 2018 beginnen.

Afhankelijk hiervan zal de eerste oproep eind dit jaar of begin 2018 worden gelanceerd.


Im kommenden Jahr wird die Kommission die nächsten Schritte zu einer etwaigen künftigen Erweiterung der Aufgaben der Europäischen Staatsanwaltschaft darlegen, zu denen dann auch die Verfolgung grenzüberschreitender terroristischer Straftaten gehören könnte.

De Commissie zal volgend jaar de eerste stappen zetten voor een eventuele toekomstige uitbreiding van de taken van het Europees Openbaar Ministerie tot de bestrijding van grensoverschrijdend terrorisme.


Es könnte dann Anfang nächsten Jahres offiziell unterzeichnet und vor den Parlamentswahlen im Juni 2009 ratifiziert werden.

De tekst zou dan officieel ondertekend kunnen worden in het begin van volgend jaar en zou nog voor de verkiezingen van het Europees Parlement in juni 2009 geratificeerd kunnen worden.


In ihrer Mitteilung empfiehlt die Kommission, Ölplattformen in einer eigenen EU-Rechtsvorschrift zu regeln und kündigt an, dass hierzu Anfang nächsten Jahres ein förmlicher Vorschlag unterbreitet werden könnte.

In haar mededeling beveelt de Commissie aan specifieke wetgeving inzake olieplatforms vast te stellen en stelt zij dat een formeel voorstel begin het komende jaar kan worden ingediend.


Infolgedessen zielt dieser Rahmenbeschluss darauf ab, soweit angebracht die Anwendung von Maßnahmen ohne Freiheitsentzug als Alternative zur Untersuchungshaft selbst dann zu fördern, wenn nach dem Recht des betroffenen Mitgliedstaats eine Untersuchungshaft nicht von Anfang an verhängt werden könnte.

Derhalve wordt met dit kaderbesluit ernaar gestreefd om, als alternatief voor voorlopige hechtenis, in voorkomend geval de toepassing van niet-vrijheidsberovende maatregelen te bevorderen, ook in de gevallen waarin volgens het recht van de betrokken staat niet van meet af aan voorlopige hechtenis kan worden uitgesproken.


Ferner wird die Kommission die Marktentwicklung in den nächsten Monaten beobachten und dann im Jahr 2008 neue Vorschläge unterbreiten, zu denen – falls notwendig und zweckmäßig – auch die verbindliche Einführung der DVB-H-Norm gehören könnte.

De komende maanden zal de Commissie de marktontwikkelingen op de voet volgen en in 2008 eventueel passende voorstellen doen voor bijvoorbeeld het verplicht stellen van het gebruik van DVB-H.


Dies könnte dann die Grundlage für den nächsten Schritt, ein stärker harmonisiertes multilaterales Konzept für den Austausch von PNR-Daten, bilden.

Dat zou dan de basis kunnen vormen voor een volgende stap, die zou kunnen bestaan in een meer geharmoniseerde multilaterale aanpak van de uitwisseling van PNR-gegevens.


Er erinnerte daran, daß die Arbeiten in den vorbereitenden Gremien Anfang des Jahres begonnen haben und daß er sie im Hinblick auf eine grundlegende Diskussion auf der nächsten Tagung des Rates (Beschäftigung und Sozialpolitik) am 6. Juni fortführen möchte, um dann nach Möglichkeit zu einer politischen Einigung über mindestens einen der Vorschläge zu gelangen.

Het herinnerde eraan dat de werkzaamheden in de voorbereidende instanties van de Raad begin dit jaar begonnen zijn en dat het voornemens is deze voort te zetten met het oog op een uitvoerig debat in de komende Raad Werkgelegenheid en Sociaal Beleid op 6 juni 2000 om op dat ogenblik, indien mogelijk, tot een politiek akkoord te komen over ten minste één van de voorstellen.


9. Der Rat unterbreitet daher das nachstehende Konzept für entsprechende Maßnahmen, die sich der Europäische Rat in Essen zu eigen machen könnte und die darin bestünden, daß - erneut die Bereitschaft der Europäischen Union bekräftigt wird, die Mittelmeerländer bei ihren Bemühungen zur schrittweisen Umwandlung ihrer Region in ein Gebiet des Friedens, der Stabilität, des Wohlstands und der Zusammenarbeit durch Entwicklung einer Partnerschaft Europa-Mittelmeerraum zu unterstützen und stufenweise die Handelsbeziehungen zwischen den Parteien auf der Grundlage unter anderem der Ergebnisse der Uruguay-Runde zu stärken; - bis Ende dieses Jahres ...[+++]

9. De Raad legt derhalve de volgende lijst van maatregelen ter goedkeuring voor aan de Europese Raad in Essen : - herhalen dat de Europese Unie bereid is om door de instelling van een Euro-Mediterraan partnerschap de mediterrane landen te steunen bij hun pogingen hun regio geleidelijk tot een gebied van vrede, stabiliteit en welvaart te maken, en om de handelsbetrekkingen tussen de partijen geleidelijk te versterken, onder andere op basis van de resultaten van de Uruguay-Ronde ; - tegen het eind van dit jaar de onderhandelingen met Marokko, Tunesië en Israël afronden, zoals door de Europese Raad in Korfoe is verzocht ; - in de nabije t ...[+++]


w