Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «könnte also anfang 2007 beginnen » (Allemand → Néerlandais) :

Die erste Aufforderung könnte dann zum Ende dieses Jahres oder Anfang 2018 beginnen.

Afhankelijk hiervan zal de eerste oproep eind dit jaar of begin 2018 worden gelanceerd.


Da die Verordnung im Juni 2007 in Kraft getreten ist, konnte die erste Ausschreibung erst im Oktober 2007 erfolgen und die Projekte konnten erst im Januar 2009 beginnen.

Aangezien de verordening slechts in juni 2007 in werking is getreden, kon de eerste uitnodiging tot het indienen van voorstellen pas in oktober 2007 worden gepubliceerd zodat de eerste projecten in januari 2009 van start zijn gegaan.


Wenn das Parlament heute im Plenum gemäß den Empfehlungen der Ausschüsse über das Vorschriftenpaket abstimmt, können die Reform der Kohäsionspolitik und die Einführung des neuen Programmplanungszeitraums wie geplant Anfang 2007 beginnen.

Wanneer de plenaire vergadering van het Parlement vandaag in overeenstemming met de aanbevelingen van de commissies over het pakket verordeningen stemt, kunnen de hervorming van het cohesiebeleid en de uitvoering van de nieuwe programmeringsperiode volgens plan aan het begin van 2007 van start gaan.


Die Durchführung der neuen Programme könnte also Anfang 2007 beginnen.

Aldus kunnen de voorbereidingen voor de uitvoering van de nieuwe programma's vanaf begin 2007 worden gestart.


Der Ersatz für Documentum wurde Ende 2006 bestätigt, sodass mit der Prüfung und der Planung des Übergangs von E-Petition (und der beiden anderen betroffenen Anwendungen) erst Anfang 2007 begonnen werden konnte.

Een vervanging voor Documentum is eind 2006 in gebruik genomen, de analyse en de planning van de migratie van een verzoekschrift (en de twee andere toepassingen die hierbij betrokken zijn) kon pas begin 2007 een aanvang nemen.


– unter Hinweis auf den Beschluss des Lenkungsausschusses des Rates für die Umsetzung des Friedens, das Amt des Hohen Repräsentanten (OHR) zu ersuchen, unverzüglich mit den Vorbereitungen für die Schließung am 30. Juni 2007 zu beginnen und die Schließung des OHR Anfang 2007 unter Berücksichtigung der allgemeinen Lage im Land und in der Region zu überprüfen und zu bestätigen,

– gezien het besluit van het stuurcomité van de Vredesimplementatieraad van juni jl. waarbij het Bureau van de Hoge Vertegenwoordiger (OHR) werd verzocht onverwijld te beginnen met de voorbereidingen voor sluiting op 30 juni 2007, en de sluiting van het OHR begin 2007 te evalueren en te bekrachtigen, rekening houdend met de algehele toestand in het land en de regio,


Deshalb ersuchen wir die Kommission, bis Anfang 2007 eine Bewertung vorzunehmen, damit das Parlament rechtzeitig und ohne Zeitdruck mit seiner für 2007-2008 vorgesehenen Aussprache über Richtung und Inhalt der Mehrwertsteuerpolitik, die die Mitgliedstaaten einführen sollen, sowie über die dazu erforderliche EU-Verordnung beginnen kann.

Ons verzoek aan de Commissie is derhalve om begin 2007 met een studie te komen zodat het Parlement te gelegener tijd in 2007 of 2008, zonder zich te haasten, een debat kan beginnen over inhoud en koers van het door de lidstaten uit te voeren BTW-beleid en de hiervoor benodigde EU-verordening.


Somit könnte die Vorbereitungsarbeit für die neuen Gemeinschaftsprogramme im Jahre 2006 durchgeführt werden, was eine Umsetzung dieser Programme ab Anfang 2007 ermöglichen würde und wodurch die in dem Bericht des Rechnungshofs genannten Verzögerungen vermieden werden könnten".

Zo zullen in het jaar 2006 de voorbereidende werkzaamheden voor nieuwe communautaire programma's hun beslag kunnen krijgen. Die kunnen dan worden uitgevoerd vanaf begin 2007, zodat de vertragingen waarvan het verslag van de Rekenkamer gewag maakt, kunnen worden voorkomen".


2. der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung weist darauf hin, dass ein Großteil der Kandidatenländer mit der für Anfang 2000 geplanten Durchführung von SAPARD erst im Jahr 2002 beginnen konnte, da erst zu diesem Zeitpunkt die institutionellen Voraussetzungen für die Durchführung des Programms gegeben waren.

2. De Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling wijst erop dat een groot deel van de kandidaat-landen met de voor begin 2000 geplande uitvoering van SAPARD pas in 2002 kon beginnen, omdat toen pas de institutionele voorwaarden voor de uitvoering van het programma aanwezig waren.


Die betreffenden Mitgliedstaaten sollten darauf hinwirken, dass sie Anfang 2007 mit der Erhebung biometrischer Daten für das VIS beginnen können, wobei diese Erhebung zunächst in den konsularischen Vertretungen in Nordafrika und im Nahen Osten erfolgen sollte.

Deze lidstaten dienen ernaar te streven om begin 2007 in staat te zijn met het registreren van biometrische gegevens voor het VIS te beginnen; er wordt aangevangen in de consulaire posten in Noord-Afrika en die in de regio's van het Nabije Oosten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'könnte also anfang 2007 beginnen' ->

Date index: 2022-05-31
w