Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "können wir tatsächlich zahlreiche probleme " (Duits → Nederlands) :

Häufig führt sie verschiedene wissenschaftliche Bereiche zusammen und legt ein interdisziplinäres oder ,konvergierendes" Konzept zugrunde. Sie verspricht Innovationen, die zur Lösung zahlreicher Probleme der heutigen Gesellschaft beitragen können:

Zij vertegenwoordigt dikwijls een combinatie van verschillende gebieden van wetenschap en maakt dankbaar gebruik van een interdisciplinaire of "convergerende" benadering. Zij kan leiden tot innovaties waarmee een bijdrage kan worden geleverd tot de oplossing van talrijke problemen van de hedendaagse samenleving:


Ich befürworte alles, das die Patientenrechte stärkt, aber wenn wir diese Richtlinie annehmen, können wir tatsächlich zahlreiche Probleme im Bereich Patientenrechte erwarten; Ich werde Ihnen einige Beispiele nennen.

Ik ben voor alles wat de rechten van de patiënt ten goede komt, maar bij goedkeuring van deze richtlijn kunnen we in dit kader heel veel narigheid verwachten; ik zal u een paar voorbeelden noemen.


weist darauf hin, dass Eigenmarkenprodukte zwar für die Verbraucher Mehrwert, eine größere Auswahl und fair gehandelte Produkte bedeuten können, dass sie aber mittel- und langfristig ein strategisches Problem darstellen, da sie in einem horizontalen Wettbewerb zu Herstellermarken stehen, der in der Vergangenheit überhaupt keine Rolle gespielt hat, was den Einzelhändlern, die hierdurch Kunden und Wettbewerber zugleich werden, eine u ...[+++]

merkt op dat huismerkproducten kunnen zorgen voor meerwaarde, een ruimere keuze en meer fairtradeproducten voor de consument, maar dat ze ook een strategisch probleem stellen op de middellange en lange termijn, aangezien ze een horizontale dimensie aanbrengen in de concurrentie ten opzichte van industriële merken die voordien nooit een factor is geweest, en ze detailhandelaren, die zowel klant als concurrent worden, een oneerlijke en concurrentieverstorende positie kunnen geven; vestigt de aandacht op het bestaan van een „risicodremp ...[+++]


Wir können sogar noch weiter gehen und feststellen, dass Innovationen ein notwendiges Hilfsmittel bei der Beantwortung zahlreicher Probleme und Herausforderungen darstellen, vor denen die Menschheit heute steht.

Je zou nog verder kunnen gaan en zeggen dat innovatie een noodzakelijk middel is voor het aanpakken van de vele problemen en uitdagingen waarvoor de mensheid zich op het ogenblik gesteld ziet.


In Bezug auf die technische Datenspeicherung gibt es, wie Sie sagten, natürlich zahlreiche Möglichkeiten, die ausgeschöpft werden können, sowie tatsächlich auch viele Unternehmen, die auf diesem Gebiet eine Chance für sich sehen, diese Möglichkeiten zu nutzen.

Wat de technieken voor dataopslag betreft zijn er zoals u zei uiteraard vele mogelijkheden die kunnen worden benut, en trouwens ook veel particuliere bedrijven die vinden dat dit een terrein is met mogelijkheden die zij kunnen benutten.


Indem die bürokratischen Verfahren vereinfacht und Anreize für die Ausweitung des Einsatzes von Pflanzenschutzmitteln auf Anwendungen von geringfügiger Bedeutung geschaffen werden, werden zahlreiche Probleme bei bestimmten Kulturpflanzen gelöst werden können.

Vereenvoudiging van de bureaucratische procedures en het stimuleren van toepassing van gewasbeschermingsmiddelen voor beperkte toepassingen zouden een groot aantal problemen met betrekking tot bepaalde teelten oplossen.


Der Gerichtshof der Europäischen Union hat bereits entschieden, dass Probleme, die zu Annullierungen oder Verspätungen führen, nur insoweit unter den Begriff der „außergewöhnlichen Umstände“ fallen können, als sie auf Vorkommnisse zurückgehen, die nicht Teil der normalen Ausübung der Tätigkeit des betroffenen Beförderers sind und von ihm tatsächlich nicht zu beherrschen sind.

Het Hof van Justitie van de Europese Unie heeft reeds bepaald dat problemen die leiden tot annuleringen of vertragingen slechts onder het begrip „buitengewone omstandigheden” vallen voor zover zij voortvloeien uit gebeurtenissen die geen deel uitmaken van de normale uitoefening van de activiteiten van de betrokken vervoerder en waarover hij geen daadwerkelijke controle heeft.


Gewiss wurden auf EU-Ebene zahlreiche Maßnahmen getroffen, um ein hohes Sicherheitsniveau für die Bürger zu gewährleisten; ebenso wichtig ist es jedoch, spezifische Probleme zu regeln, die im Falle von Personen auftreten können, die Verdächtige oder Beschuldigte in einem Strafverfahren sind.

Hoewel er op het niveau van de Europese Unie verscheidene maatregelen zijn genomen om voor de burger een hoog niveau van veiligheid te garanderen, is het immers nodig dat specifieke problemen die kunnen rijzen wanneer iemand verdachte of beklaagde is in een strafprocedure, worden opgelost.


Tatsächlich erfordern zahlreiche Probleme im Innovationsbereich eine umfassendere politische Strategie, die auf die Schaffung eines innovationsfreundlichen Unternehmensumfelds abzielt. In diesem Zusammenhang könnten z.B. folgende Maßnahmen eingeleitet werden: Abbau von Bürokratie, Investitionen in Aus- und Weiterbildung, eine sehr gut ausgebaute Infrastruktur, innovationsfördernde Patentregelungen, Vereinfachung des Zugangs zu Risikokapital, die Förderung des Unternehmergeistes, die Beseitigung von Hindernissen fü ...[+++]

Veel problemen op het gebied van innovatie vereisen dan ook een bredere beleidsaanpak die zorgt voor een zo goed mogelijke ondernemingsklimaat door middel van maatregelen, zoals: vermindering van de bureaucratische rompslomp, investeringen in onderwijs en opleiding, infrastructuur van hoge kwaliteit, een innovatievriendelijke octrooiregeling, toegang tot risicodragend kapitaal, aanmoediging van ondernemingsgeest, het wegnemen van belemmeringen voor het vrij verkeer van werknemers en onderzoekers in de EU, en vaststelling van een gemeenschappelijk beleid voor de wettelijke immigratie waardoor Europa de beste en schranderste mensen kan aantrekken.


Obwohl es sich bei dem Recht auf Freizügigkeit um einen fundamentalen Grundsatz handelt, existieren sogar nach über 30 Jahren noch zahlreiche Hindernisse, die eine tatsächliche Ausübung des Rechts auf Freizügigkeit erschweren können.

Hoewel het recht van vrij verkeer een grondbeginsel is, blijft zelfs na meer dan dertig jaar nog een aantal hinderpalen bestaan die het moeilijk kunnen maken om dit recht daadwerkelijk uit te oefenen.


w