Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden zahlreiche probleme " (Duits → Nederlands) :

Nach Erkenntnissen der Europäischen Kommission werden Verbraucher und Unternehmen allerdings nach wie vor durch zahlreiche Probleme vom Internethandel abgehalten: So besteht häufig Unkenntnis oder Unsicherheit hinsichtlich der geltenden Vorschriften, sind die Angebote intransparent oder nur schwer miteinander vergleichbar und Zahlungen wie Lieferungen häufig teuer und nicht bedarfsgerecht.

De Europese Commissie heeft echter vastgesteld dat tal van problemen consumenten en ondernemingen ervan weerhouden voluit voor onlinediensten te gaan: de toepasselijke regels zijn vaak onbekend of onduidelijk, de aanbiedingen zijn niet transparant en moeilijk vergelijkbaar, en de betalingen en leveringsmethoden zijn veelal duur en onaangepast .


Indem die bürokratischen Verfahren vereinfacht und Anreize für die Ausweitung des Einsatzes von Pflanzenschutzmitteln auf Anwendungen von geringfügiger Bedeutung geschaffen werden, werden zahlreiche Probleme bei bestimmten Kulturpflanzen gelöst werden können.

Vereenvoudiging van de bureaucratische procedures en het stimuleren van toepassing van gewasbeschermingsmiddelen voor beperkte toepassingen zouden een groot aantal problemen met betrekking tot bepaalde teelten oplossen.


Es gibt zahlreiche Hinweise, dass grundlegende Prinzipien des Verbraucherschutzes verletzt werden; die Probleme reichen von komplizierter Preisgestaltung über versteckte Kosten bis hin zu unklaren und unvollständigen Informationen.

Er zijn bewijzen te over dat er fundamentele consumentenbeginselen worden geschonden, waarbij het onder meer gaat om ingewikkelde prijsstructuren, verborgen kosten en onduidelijke en onvolledige informatie.


Es werden zahlreiche Probleme behandelt, von denen ich drei aufgreifen möchte.

Er komen veel onderwerpen aan de orde, waarvan ik er drie wil noemen.


Werden wir mit den uns zur Verfügung stehenden Milliarden unseren Mitbürgern konkrete Antworten im Rahmen der Verordnungen geben, die wir hier im Juli verabschiedet haben, oder werden wir in den administrativen Verstrickungen, im Gewirr zahlreicher Probleme den 31. Dezember 2007 erreichen, ohne viel vorangekommen zu sein?

Zullen wij met de miljarden waarover wij beschikken, onze medeburgers concrete antwoorden kunnen geven in het kader van de voorschriften die wij in juli in dit Parlement hebben aangenomen? Of wordt het 31 december 2007, zonder dat we veel vooruitgang hebben geboekt, omdat we zijn vastgelopen in de administratieve doolhof en zijn gestuit op een groot aantal uiteenlopende problemen?


Wenn das Scheitern der Integration einerseits als die Ursache zahlreicher Probleme betrachtet werden kann, so wird ihr Erfolg die Europäische Union andererseits in wichtigen Punkten stärken: Unsere gemeinsamen Leistungen im Bereich der Integration werden die Wirtschaft der Europäischen Union im globalen Wettbewerb stärken. Die Europäische Union wird die Arbeitnehmer und Unternehmer anziehen, die unsere Volkswirtschaften benötigen, sowie die Wissenschaftler und Studenten, die das Fundament für unsere Innovationsfähigkeit darstellen.

Als het mislukken van de integratie aan de basis ligt van talloze problemen, zal het welslagen ervan de EU op cruciale manieren sterker maken. Onze gemeenschappelijke verworvenheden op het gebied van integratie zullen de economie van de Unie versterken ten opzichte van de wereldwijde concurrentie. We zullen werknemers en ondernemers aantrekken die onze economieën zo hard nodig hebben, evenals wetenschappers en studenten die aan de basis van ons innovatievermogen staan. Onze steden zullen veiliger zijn, onze gemeenschappen sterker.


Wenn jedoch die beiden Themen miteinander verknüpft werden, ergeben sich zahlreiche Probleme, und daher ist der Bericht letztendlich sehr umfangreich; das Thema ist komplex, und so werden im Bericht zahllose neue Zusammenhänge untersucht.

Als de twee kwesties echter met elkaar in verband worden gebracht, ontstaan er talloze problemen, en daardoor is het verslag nogal omvangrijk geworden; de kwestie is ingewikkeld en dus wordt in het verslag een groot aantal nieuwe dwarsverbanden onderzocht.


Die Vorschläge, die unterbreitet werden sollen, veranschaulichen viele der wichtigsten Aspekte, die von der Kommission gefördert werden: Sie decken zahlreiche Querschnittsthemen ab, bauen auf Partnerschaft mit den Mitgliedstaaten und weiteren wichtigen Akteuren und versuchen einige der längerfristigen Probleme aufzugreifen, mit denen sich Europa in den nächsten Jahrzehnten auseinandersetzen muss.

De in te dienen voorstellen zijn goede illustraties van aspecten waar de Commissie extra aandacht aan besteedt: zij betreffen tal van overkoepelende onderwerpen, roepen op tot partnerschap met de lidstaten en de overige betrokkenen, en pakken een aantal van de langetermijnuitdagingen aan waarmee Europa de volgende decennia te maken zal krijgen.


Obwohl die meisten Dienste vom Markt angeboten werden sollten, müssen wir zahlreiche Probleme gemeinsam anpacken, um ein möglichst günstiges Umfeld für Investitionen zu schaffen.

Dus hoewel de meeste diensten door de markt moeten worden geleverd, blijft er een aantal kwesties over dat gezamenlijk moet worden aangepakt zodat een gunstiger investeringsklimaat kan worden gecreëerd.


Schwerpunkt 4: Entwicklung der Landwirtschaft, der Fischerei und des ländlichen Raums Im Rahmen dieses Schwerpunktes soll zur Lösung der Probleme beigetragen werden, die durch das Vorhandensein zahlreicher Kleinbetriebe auf kargem Land, die zu große Abhängigkeit von der Rinder- und Schafzucht und den Wandel im Fischereisektor verursacht werden.

Prioriteit 4: Ontwikkeling van de landbouw, de visserij en de plattelandseconomie In het kader van deze prioriteit zullen de problemen worden aangepakt die voortvloeien uit het grote aantal kleine bedrijven op arme grond en de al te grote afhankelijkheid van de bedrijven van de vee- en schapenhouderij, en zal aandacht worden besteed aan de wijzigingen in de visserijsector.


w