Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "können wir doch jetzt hoffen " (Duits → Nederlands) :

Nach meiner Überzeugung werden die Entwicklungsländer diesen konstruktiven Schritt des Europäischen Parlaments und der Europäischen Kommission begrüßen, können wir doch jetzt hoffen, dass die Mittelzuweisungen in Höhe von 17 Milliarden Euro sinnvoll und zum größtmöglichen Nutzen für die Menschen eingesetzt werden, die am stärksten Not leiden.

Ik denk dat de ontwikkelingslanden heel tevreden zullen zijn met deze constructieve stap van het Europees Parlement en de Europese Commissie, waardoor we mogen hopen dat de 17 miljard euro aan middelen op verstandige wijze zal worden besteed en maximaal ten goede zal komen aan mensen die door grote rampen getroffen worden.


Nach meiner Überzeugung werden die Entwicklungsländer diesen konstruktiven Schritt des Europäischen Parlaments und der Europäischen Kommission begrüßen, können wir doch jetzt hoffen, dass die Mittelzuweisungen in Höhe von 17 Milliarden Euro sinnvoll und zum größtmöglichen Nutzen für die Menschen eingesetzt werden, die am stärksten Not leiden.

Ik denk dat de ontwikkelingslanden heel tevreden zullen zijn met deze constructieve stap van het Europees Parlement en de Europese Commissie, waardoor we mogen hopen dat de 17 miljard euro aan middelen op verstandige wijze zal worden besteed en maximaal ten goede zal komen aan mensen die door grote rampen getroffen worden.


« Analog zum Strafverfahren, in dem eine solche Beschwerde erst nach der Beendigung der Untersuchung eingereicht werden kann, ist im Entwurf vorgesehen, dass diese Beschwerden erst nach der Mitteilung der Beschwerdegründe im Sinne von Artikel IV.42 § 4 und Artikel IV.59 Absatz 1 eingereicht werden können, und unter der Bedingung, dass die angefochtenen Angaben durch den Generalauditor angeführt wurden, um seine These zu stützen. Auf diese Weise vermeiden wir, dass das Wettbewerbskollegium Kenntnis von den Angaben erlangt, bei denen sich später herausstellt, dass sie bei der Untersuchung nicht verwendet werden durften. ...[+++]

« Naar analogie van de strafprocedure waarin een dergelijk beroep maar kan worden ingesteld na het beëindigen van het onderzoek, bepaalt het ontwerp dat deze beroepen alleen kunnen worden ingesteld na de mededeling van de grieven bedoeld in artikel IV.42, § 4, en artikel IV.59, eerste lid, en op voorwaarde dat de betwiste gegevens effectief gebruikt zijn door de auditeur generaal om zijn stelling te staven. Op deze wijze wordt verm ...[+++]


Doch jetzt, da alles ratifiziert wurde, ist es wichtig, dass den gewählten Abgeordneten erlaubt wird, ihre Sitze einzunehmen, sodass sie im Parlament mitwirken können und wir bis zu den nächsten Wahlen in vier Jahren, wenn alles, wie man sagt, „in Butter“ sein wird, weitermachen können..

Maar nu alles geratificeerd is, is het van belang dat de mensen die gekozen zijn, in staat gesteld worden aan de slag te gaan zodat we een bijdrage aan het Parlement kunnen leveren en we verder kunnen tot de volgende verkiezingen over vier jaar, wanneer alles, zoals dat heet, dik voor elkaar is.


Es sind noch keine optimalen Ergebnisse, doch wir hoffen, dass dank der Bemühungen und der erwiesenen Kompromissbereitschaft Herrn Capoulas und der anderen Kollegen im Agrarausschuss, die in manchen Fällen ihre nationalen Interessen hintangestellt haben, in der nächsten Etappe, d. h. mit dem im Mai vorzulegenden und unter der französischen Präsidentschaft zu prüfenden Gesetzgebungspaket, wesentlich ehrgeizigere Resultate erzielt werden können.

De resultaten zijn nog steeds niet de best mogelijke. We hopen echter dat dankzij de inspanningen en de geest van compromis die de heer Capoulas en mijn andere collega’s in de AGRI-commissie hebben getoond, waar ze in sommige gevallen hun nationale belangen ondergeschikt hebben gemaakt, het mogelijk zal zijn om in de volgende fase veel ambitieuzere resultaten te boeken in het wetgevingspakket dat in mei bekend wordt gemaakt en onder het Franse voorzitterschap zal worden beoordeeld.


Doch wenn wir jetzt handeln, können wir vielleicht den Arbeitsplätzeabbau eindämmen und Millionen Menschen helfen, neue und bessere Arbeitsplätze zu finden.

Maar door onmiddellijk optreden kan het banenverlies beperkt worden, en kunnen miljoenen mensen geholpen worden nieuwe en betere banen te vinden.


Doch jetzt liegt ein Verfassungsentwurf vor, der – wie wir hoffen – ein wichtiger Baustein auf dem Weg zu einem demokratischen Irak sein wird.

Ze hebben nu echter een grondwet voortgebracht, en wij hopen dat deze een belangrijke bouwsteen zal zijn voor een democratisch Irak.


Zwar werden zusätzliche Humanressourcen im Zuge künftiger Erweiterungen erforderlich sein, doch können die vorhandenen Ressourcen schon jetzt besser eingesetzt werden, wenn kleinere (personalintensive) Haushaltslinien gestrichen und bestehende Programme in einem einzigen, kohärenten und gestrafften Programm zusammengefasst werden.

Hoewel voor de toekomstige uitbreidingen extra personeel nodig zal zijn, zal een betere toewijzing van menselijke middelen worden bereikt door kleinere begrotingsonderdelen (die zeer veel middelen eisen) te schrappen en bestaande programma's in één coherent en gestroomlijnd algemeen programma onder te brengen.


Zwar werden zusätzliche Humanressourcen im Zuge künftiger Erweiterungen erforderlich sein, doch können die vorhandenen Ressourcen schon jetzt besser eingesetzt werden, wenn kleinere (personalintensive) Haushaltslinien gestrichen und bestehende Programme in einem einzigen, kohärenten und gestrafften Programm zusammengefasst werden.

Hoewel voor de toekomstige uitbreidingen extra personeel nodig zal zijn, zal een betere toewijzing van menselijke middelen worden bereikt door kleinere begrotingsonderdelen (die zeer veel middelen eisen) te schrappen en bestaande programma's in één coherent en gestroomlijnd algemeen programma onder te brengen.


Obwohl die Regierungen mehrerer Mitgliedstaaten der Vereinfachung der Rahmenbedingungen für Unternehmen jetzt eine gewisse Priorität einräumen, war die Kommission doch der Ansicht, daß in einer konzertierten Aktion mit den Mitgliedstaaten geprüft werden muß, inwieweit wir das administrative Umfeld der europäischen KMU verbessern und vereinfachen können.

Hoewel de regeringen van diverse Lid-Staten nu enige prioriteit geven aan de vereenvoudiging van het ondernemingsklimaat, zag de Commissie de noodzaak in van een gezamenlijke actie met de Lid-Staten om na te gaan op welke punten wij het administratieve klimaat voor het Europese MKB kunnen verbeteren en vereenvoudigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'können wir doch jetzt hoffen' ->

Date index: 2021-09-25
w