Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «können unerwartete probleme behoben werden » (Allemand → Néerlandais) :

Auf diese Weise können unerwartete Probleme behoben werden. Die Kommission sollte einen nur kurzzeitig zu verwendenden Konverter für die Verbindung von SIS 1+ und SIS II bereitstellen, um zu gewährleisten, dass das SIS während der Migration weiterhin betriebsbereit ist.

De Commissie moet voor een zeer beperkte periode zorgen voor een converter tussen SIS 1+ en SIS II om te waarborgen dat het SIS tijdens de migratieperiode kan blijven functioneren.


Die Formulierung soll sehr weit sein, um zu verhindern, dass der Wille des Gesetzgebers durch Auslegungen verfälscht wird; es wird deutlich beabsichtigt, dafür zu sorgen, dass Probleme struktureller oder zufälliger Art unter ausreichenden Wirtschaftsbedingungen gelöst werden können » (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 2007, DOC 52-0160/001, S. 15).

De formulering is heel ruim bedoeld, teneinde te voorkomen dat de wil van de wetgever door interpretaties wordt vertekend : het is duidelijk de bedoeling ervoor te zorgen dat problemen van structurele of toevallige aard in toereikende economische omstandigheden kunnen worden opgelost » (Parl. St., Kamer, B.Z. 2007, DOC 52-0160/001, p. 15).


Mit der ERIC-Verordnung soll eines der großen Probleme behoben werden, die im Zusammenhang mit dem Aufbau neuer europäischer Forschungsinfrastrukturen ermittelt wurden. Abgesehen von fehlenden Ressourcen und komplizierten technischen und organisatorischen Fragen zeigte sich, dass es an einem von allen Ländern anerkannten Rechtsrahmen fehlt, der sich für die Gründung multinationaler Partnerschaften eignet.

De ERIC-verordening bood een oplossing voor een van de voornaamste geconstateerde problemen bij het opzetten van nieuwe Europese onderzoeksinfrastructuren, afgezien van een tekort aan middelen en de complexiteit van de technische en organisatorische aspecten, namelijk het ontbreken van een adequaat, door alle landen aanvaard rechtskader dat het mogelijk maakt gepaste samenwerkingsverbanden met partners uit verschillende landen op te zetten.


die Einführung eines Bewertungs- und Frühwarnmechanismus, mit dem sich abzeichnende Probleme in den Asylsystemen der Mitgliedstaaten erkannt und behoben werden können.

de invoering van een evaluatie- en vroegtijdig waarschuwingsmechanisme waarmee opkomende problemen in de asielstelsels van de lidstaten kunnen worden onderkend en aangepakt.


Die Kommission hofft nun auf eine gute Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und allen interessierten Kreisen, damit die Probleme behoben werden und die GFP der europäischen Fischerei einen wirklich nachhaltigen Rahmen bieten kann.

De Commissie hoopt met de lidstaten en alle belanghebbende partijen te kunnen werken aan een oplossing van de resterende problemen, met als doel van het GVB een werkelijk duurzaam kader voor de Europese visserij te maken.


Die EU hofft, dass die während der Präsidentschaftswahlen aufgetretenen technischen Probleme vor den im Februar 2009 geplanten Parlamentswahlen behoben werden können.

De EU wenst dat de technische problemen die zich tijdens de presidentsverkiezingen hebben voorgedaan, kunnen worden opgelost vóór de parlementsverkiezingen die voor februari 2009 zijn gepland.


Nicht alle Formen von Umweltschäden können durch Haftungsmechanismen behoben werden.

Aansprakelijkheid biedt niet voor alle vormen van milieuschade een oplossing.


Nicht alle Formen von Umweltschäden können durch Haftungsmechanismen behoben werden.

Aansprakelijkheid biedt niet voor alle vormen van milieuschade een oplossing.


(13) Nicht alle Formen von Umweltschäden können durch Haftungsmechanismen behoben werden.

(13) Aansprakelijkheid biedt niet voor alle vormen van milieuschade een oplossing.


Hier müssen Kommission und Mitgliedstaaten (untereinander und mit der Kommission) ihre Zusammenarbeit verbessern und verstärken, um Zollbetrug und Steuerhinterziehung zu bekämpfen und durchgreifende Maßnahmen gegen den Drogenhandel zu erlassen (auf der Grundlage des Artikels K.4 des Vertrags über die Europäische Union wurde eine Arbeitsgruppe eingerichtet, um die einschlägigen neuen Mechanismen zu steuern); - Umweltpolitik und Binnenmarktpolitik sind so zu koordinieren, daß die Ziele einer tragfähigen Wirtschaftsentwicklung und der Gewährleistung der "vier Freiheiten" durchgesetzt und potentielle Konflikte mit einem kohärenten Konzept behoben werden können ...[+++]

Wat de buitengrenzen betreft moet de samenwerking tussen de Commissie en de Lid-Staten en de Lid-Staten onderling worden verbeterd en versterkt ten einde de douanefraude en de belastingontwijking te bestrijden en strenge maatregelen tegen de drughandel te nemen; met betrekking tot dit laatste aspect van de administratieve samenwerking is een werkgroep opgericht op basis van artikel K.4 van het Verdrag betreffende de Europese Unie voor het beheer van alle nieuwe mechanismen op het gebied van de strijd tegen de drugverslaving (1) P(93)23 - 2.6.1993 (2) "Een Strategisch Programma voor de interne markt", COM(93)256 def. van 2.6.1993 - Het m ...[+++]


w