Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "können sie realistische " (Duits → Nederlands) :

20. betont, dass die Aushandlung umfassender Luftverkehrsabkommen mit wichtigen Handelspartnern der Union wie den Nachbarländern, den ASEAN-Ländern, Brasilien, Indien, Mexiko, Japan und der Türkei ein strategisches Ziel bilden sollte und dass die entsprechenden Verhandlungen beschleunigt oder aufgenommen werden sollten, wenn sie realistisch erscheinen; weist darauf hin, dass dies den EU-Luftfahrtunternehmen neue Möglichkeiten eröffnen und die finanzielle Transparenz fördern würde; weist nachdrücklich darauf hin, dass diese umfassend ...[+++]

20. benadrukt dat de onderhandelingen over omvattende luchtvaartovereenkomsten met de belangrijkste handelspartners van de EU, zoals buurlanden, de ASEAN-landen, Brazilië, India, Mexico, Japan en Turkije, een strategisch doel moeten zijn en dat dergelijke onderhandelingen versneld of opgestart moeten worden wanneer dit realistisch geacht wordt; wijst erop dat dit EU-luchtvaartmaatschappijen nieuwe mogelijkheden moet bieden en de financiële transparantie moet verbeteren; dringt erop aan dat een vrijwaringsclausule, waarin een overtreding en de juridische gevolgen ervan worden gedefinieerd, moet worden opgenomen in deze omvattende luchtv ...[+++]


Arbeitsuchende können sich – ohne weitere Bedingungen zu erfüllen – bis zu sechs Monate in einem anderen Mitgliedstaat aufhalten oder gegebenenfalls länger, wenn sie nachweisen, dass sie realistische Aussichten auf einen Arbeitsplatz haben.[29]

Werkzoekenden hebben een verblijfsrecht van zes maanden zonder voorwaarden en formaliteiten, of zelfs langer als zij een reële kans maken op een baan[29].


Arbeitsuchende können sich – ohne weitere Bedingungen zu erfüllen – bis zu sechs Monate in einem anderen Mitgliedstaat aufhalten oder gegebenenfalls länger, wenn sie nachweisen, dass sie realistische Aussichten auf einen Arbeitsplatz haben.[29]

Werkzoekenden hebben een verblijfsrecht van zes maanden zonder voorwaarden en formaliteiten, of zelfs langer als zij een reële kans maken op een baan[29].


Ich stimme Absatz 24 voll und ganz zu. In ihm geht es um das Ende des vorgeschriebenen Rentenalters. So können Menschen entscheiden, wann sie aufhören möchten zu arbeiten, aber gleichzeitig wird versucht, ein realistisches Rentenalter zu bewahren, damit Menschen, die in den Ruhestand gehen möchten, dies tun können und ihre Renten erhalten können.

Ik ben het volledig eens met paragraaf 24, waarin wordt gesproken over het afschaffen van een verplichte pensioenleeftijd, zodat mensen kunnen kiezen wanneer ze willen stoppen met werken, maar tegelijkertijd het behouden van een pensioengerechtigde leeftijd, om ervoor te zorgen dat de mensen die met pensioen willen gaan dat kunnen doen en hun uitkering krijgen.


In diesem Sinne, Herr Ratspräsident, darf ich sagen: Die Schlussfolgerungen, die Sie beschlossen haben, sind gute Schlussfolgerungen, und sie bilden eine gute Basis, weil sie klar zum Ausdruck bringen, was realistisch ist, was wir durchhalten können.

In dat opzicht zou ik willen zeggen, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dat de conclusies die u hebt getrokken uit de top van vandaag, de juiste zijn en dat deze een gezonde basis vormen voor hoe wij verder moeten, aangezien zij een heldere uitdrukking vormen van realistisch en duurzaam beleid.


Wenn die betroffenen externen Parteien solche Faktoren und die Arbeitsweise der Kommission besser verstehen, können sie realistische Erwartungen haben im Hinblick auf das, was erreicht werden kann.

Een beter begrip van deze factoren en van de werkmethoden van de Commissie zal de externe betrokken partijen helpen om hun verwachtingen af te stemmen op hetgeen in werkelijkheid kan worden verwezenlijkt.


Wenn die betroffenen externen Parteien solche Faktoren und die Arbeitsweise der Kommission besser verstehen, können sie realistische Erwartungen haben im Hinblick auf das, was erreicht werden kann.

Een beter begrip van deze factoren en van de werkmethoden van de Commissie zal de externe betrokken partijen helpen om hun verwachtingen af te stemmen op hetgeen in werkelijkheid kan worden verwezenlijkt.


Damit die Entscheidungsträger in KMU sachkundig über ihre Strategie für den elektronischen Geschäftsverkehr entscheiden können, müssen sie hinreichend und korrekt über die Auswirkungen des elektronischen Geschäftsverkehrs informiert sein. Dies schließt auch eine realistische Kosten-Nutzen-Analyse der potenziellen Umstellung auf den elektronischen Geschäftsverkehr ein.

Opdat kmo's geïnformeerde beslissingen over hun strategieën voor e-zakendoen kunnen nemen, is het belangrijk dat zij over voldoende en juiste informatie beschikken over het effect van e-zakendoen, inclusief een realistische kosten-batenanalyse van de eventuele transformatie naar e-zakendoen.


P. unter Hinweis darauf, dass die Normen der GFP, um wirksam zu sein, erfordern, dass sie mit einer breiten Beteiligung der Fischer und anderer betroffener Sektoren verabschiedet werden, damit deren Erfahrungen berücksichtigt werden können, um ein tragfähiges, realistisches und nachvollziehbares Regelungssystem ausarbeiten zu können, was jedoch nicht dazu führen darf, dass eine Gemeinschaftspolitik renationalisiert wird,

P. overwegende dat de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid slechts doeltreffend kunnen zijn indien zij worden vastgesteld in overleg met de vissers en alle betrokken sectoren, zodat rekening kan worden gehouden met hun ervaring en een levensvatbare, realistische en uitvoerbare regeling kan worden uitgewerkt, en dat dit overleg niet mag neerkomen op hernationalisering van communautair beleid,


P. unter Hinweis darauf, dass die Normen der GFP, um wirksam zu sein, erfordern, dass sie mit einer breiten Beteiligung der Fischer und anderer betroffener Sektoren verabschiedet werden, damit deren Erfahrungen berücksichtigt werden können, um ein tragfähiges, realistisches und nachvollziehbares Regelungssystem ausarbeiten zu können, was jedoch nicht dazu führen darf, dass eine Gemeinschaftspolitik renationalisiert wird,

P. overwegende dat de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid slechts doeltreffend kunnen zijn indien zij worden vastgesteld in overleg met de vissers en alle betrokken sectoren, zodat rekening kan worden gehouden met hun ervaring en een levensvatbare, realistische en uitvoerbare regeling kan worden uitgewerkt, en dat dit overleg niet mag neerkomen op hernationalisering van communautair beleid,


w