Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Körperschaftssteuer
Steuer auf Einkommen aus Handel und Gewerbe
Steuer juristischer Personen
Strafrechtliche Haftung von Unternehmen
Vermögen juristischer Personen

Traduction de «können juristische personen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Körperschaftssteuer [ Steuer auf Einkommen aus Handel und Gewerbe | Steuer juristischer Personen ]

vennootschapsbelasting [ belasting op industriële en commerciële winst | belasting van rechtspersoonlijkheden ]


strafrechtliche Haftung von Unternehmen | strafrechtliche Verantwortlichkeit juristischer Personen

strafrechtelijke aansprakelijkheid van rechtspersonen


Vermögen juristischer Personen

vermogen van rechtspersonen


im Eigentum des Staates befindliche juristische Personen des Privatrechts

algemeen geldende bepalingen voor rechtspersonen naar privaatrecht die eigendom van de Staat zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 7 - Können die Schadenersatzzahlung erhalten: 1° natürliche Personen, die am Datum der Naturkatastrophe einen gewöhnlichen Wohnort oder einen Grundbesitz in der Wallonischen Region haben; 2° juristische Personen, die am Datum der Naturkatastrophe ihren Gesellschaftssitz oder einen Betriebsort in der Wallonischen Region haben.

Art. 7. Komen in aanmerking voor het voordeel van de hersteltegemoetkoming : 1° de natuurlijke personen die op de datum van de ramp hun gewone verblijfplaats of een onroerende eigendom in het Waalse Gewest hebben; 2° de rechtspersonen waarvan de maatschappelijke zetel of een bedrijfszetel op de datum van de ramp gevestigd is op het grondgebied van het Waalse Gewest.


Sie können juristische Personen gründen und einsetzen, und zu diesem Zweck können sie Bedienstete des Dienstes einsetzen, die unter dem Deckmantel einer fiktiven Identität gezielt Daten sammeln (Artikel 18/13).

Zij kunnen rechtspersonen oprichten en inzetten en daartoe agenten van de dienst inzetten die, onder de dekmantel van een fictieve identiteit, op gerichte wijze gegevens verzamelen (artikel 18/13).


[...] Durch Paragraph 2 wird der König ermächtigt, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates: 1. den Anwendungsbereich des Erlassgesetzes zu erweitern: ' auf die Personen [...], die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arbeitsvertrags eine Arbeit verrichten '; das Staats-, Provinz- und Gemeindepersonal sowie das Personal der öffentlichen Einrichtungen, das nicht vertraglich gebunden, dessen Rechte und Pflichten jedoch durch Statut ger ...[+++]

[...] Paragraaf 2 machtigt de Koning ertoe om bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° de toepassing van de besluitwet uit te breiden : ' tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als degene dezer personen '; het Rijks-, provincie- en gemeentepersoneel, alsook het personeel der openbare instellingen, dat niet contractueel verbonden is, doch wiens rechten en plichten bij statuut zijn geregeld ...[+++]


Gemäß dieser Rechtsprechung wird die angefochtene Bestimmung so verstanden, dass durch die Bezugnahme auf Artikel 4.8.11 § 1 Absatz 1 Nr. 3 des Flämischen Raumordnungskodex (« jede natürliche oder juristische Person, die direkt oder indirekt eine Belästigung oder Nachteile infolge der Genehmigungs-, Validierungs- oder Registrierungsentscheidung erleiden kann ») als Personen, die eine Belästigung oder Nachteile erleiden können, auch die Personen ...[+++]

Volgens die rechtspraak wordt de bestreden bepaling zo begrepen dat de verwijzing naar artikel 4.8.11, § 1, eerste lid, 3°, van de VCRO (« natuurlijke persoon of rechtspersoon die rechtstreekse of onrechtstreekse hinder of nadelen kan ondervinden als gevolg van de vergunnings-, validerings- of registratiebeslissing ») als personen die hinder of nadelen zouden kunnen ondervinden ook de personen beoogt die er belang bij hebben dat een beslissing van de deputatie tot verwerping van de aanvraag zou worden bevestigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäss Artikel 703 des Gerichtsgesetzbuches können juristische Personen nur auf Betreiben ihrer zuständigen Organe vor Gericht auftreten, was den Gesetzgeber nicht daran hindert, die Ubertragung dieser Befugnis auf andere Personen zu gestatten, wie etwa Personalmitglieder, die nicht die Eigenschaft als Organ besitzen.

Luidens artikel 703 van het Gerechtelijk Wetboek kunnen rechtspersonen enkel in rechte treden door tussenkomst van hun bevoegde organen, wat niet belet dat de wetgever de delegatie van die bevoegdheid aan andere personen toestaat, zoals personeelsleden die niet de hoedanigheid van orgaan hebben.


(1) Bei Dienstleistungs- und Bauaufträgen sowie bei Lieferaufträgen, die zusätzliche Dienstleistungen und/oder Arbeiten wie Verlegen und Installation umfassen, können juristische Personen jedoch verpflichtet werden, in ihrem Angebot oder ihrem Antrag auf Teilnahme die Namen und die beruflichen Qualifikationen der Personen anzugeben, die für die Durchführung des betreffenden Auftrags als verantwortlich vorgesehen sind.

1. Voor opdrachten voor diensten en werken alsmede voor opdrachten voor leveringen die bijkomende diensten en/of werkzaamheden voor aanbrengen en installeren inhouden, kan van rechtspersonen echter worden verlangd dat zij in de inschrijving of in het verzoek tot deelneming de namen en de beroepskwalificaties vermelden van de personen die met de uitvoering van de verrichting worden belast.


Kraft Artikel 81 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997, der durch Artikel 8 des Gesetzes vom 20. Juli 2005 wieder aufgenommen wurde, können juristische Personen nicht für entschuldbar erklärt werden, aber diejenigen, die sich unentgeltlich für eine in Konkurs geratene juristische Person verbürgt haben, können das vorerwähnte Verfahren in Anspruch nehmen und demzufolge vom Gericht befreit werden, wenn sie die Voraussetzungen nach Artikel 80 Absatz 3 erfüllen.

Krachtens artikel 81 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, hersteld bij artikel 8 van de wet van 20 juli 2005, kunnen rechtspersonen niet verschoonbaar worden verklaard, maar de personen die zich kosteloos borg hebben gesteld voor een gefailleerde rechtspersoon, kunnen een beroep doen op de voormelde procedure en kunnen derhalve door de rechtbank worden bevrijd indien zij voldoen aan de voorwaarden bepaald in artikel 80, derde lid.


Kraft Artikel 81 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997, der durch Artikel 8 des Gesetzes vom 20. Juli 2005 wieder aufgenommen wurde, können juristische Personen nicht für entschuldbar erklärt werden, aber diejenigen, die sich unentgeltlich für eine in Konkurs geratene juristische Person verbürgt haben, können das vorerwähnte Verfahren in Anspruch nehmen und demzufolge vom Gericht befreit werden, wenn sie die Voraussetzungen nach Artikel 80 Absatz 3 erfüllen.

Krachtens artikel 81 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, hersteld bij artikel 8 van de wet van 20 juli 2005, kunnen rechtspersonen niet verschoonbaar worden verklaard, maar de personen die zich kosteloos borg hebben gesteld voor een gefailleerde rechtspersoon kunnen een beroep doen op de voormelde procedure en kunnen derhalve door de rechtbank worden bevrijd indien zij voldoen aan de voorwaarden bepaald in artikel 80, derde lid.


Aufgrund von Artikel 81 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997, der durch Artikel 8 des angefochtenen Gesetzes wieder aufgenommen wurde, können juristische Personen nicht für entschuldbar erklärt werden.

Krachtens artikel 81 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, hersteld bij artikel 8 van de aangevochten wet, kunnen rechtspersonen niet verschoonbaar worden verklaard.


Bei Dienstleistungs- und Bauaufträgen sowie bei Lieferaufträgen, die zusätzliche Dienstleistungen und/oder Arbeiten wie Verlegen und Anbringen umfassen, können juristische Personen jedoch verpflichtet werden, in ihrem Angebot oder ihrem Antrag auf Teilnahme die Namen und die beruflichen Qualifikationen der Personen anzugeben, die für die Durchführung des betreffenden Auftrags verantwortlich sein sollen.

Voor opdrachten voor diensten en werken alsmede voor opdrachten voor leveringen die bijkomende diensten en/of werkzaamheden voor aanbrengen en installeren inhouden, kan van rechtspersonen echter worden verlangd dat zij in de inschrijving of in de aanvraag tot deelneming de namen en de beroepskwalificaties vermelden van de personen die met de uitvoering van de verrichting worden belast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'können juristische personen' ->

Date index: 2021-02-09
w