Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "können es bleibt noch viel " (Duits → Nederlands) :

Der Zugang zu Finanzierungsmitteln ist besser geworden, aber für die Mitgliedstaaten bleibt noch viel zu tun

De toegang tot financiering is verbeterd maar er blijft voor de lidstaten nog veel te doen


Es bleibt noch viel zu tun, bis Europas Kapazitäten seinen politischen Zielen entsprechen.

Er blijft evenwel nog veel te doen vooraleer Europa's capaciteit in overeenstemming is met zijn politieke doelen.


Es bleibt noch viel zu tun, um die Internetangebote öffentlicher Stelle so umzugestalten, dass sie den „ e Accessibility“-Vorgaben[6] (für den barrierefreien Zugang) gerecht werden.

Websites van overheden voldoen nog lang niet aan alle richtsnoeren inzake e-toegankelijkheid[6].


Es bleibt noch viel zu tun, um den Verlust der normalen Biodiversität außerhalb des Natura-2000-Netzes aufzuhalten.

Er is nog heel wat werk aan de winkel om het verlies van gewone biodiversiteit buiten het Natura 2000-netwerk tegen te gaan.


Und zwar, indem wir die kommenden acht Monate nutzen, um so viel zu erledigen, wie wir nur können. Es bleibt noch viel zu tun.

Dat kunnen we doen door de komende acht maanden ons werk zoveel mogelijk af te ronden. Er is nog veel te doen.


Die Dienstleistungsrichtlinie war sicherlich ein großer Fortschritt, aber es bleibt noch viel zu tun, will man den EU-Binnenmarkt für Dienstleistungen noch besser nutzen.

De dienstenrichtlijn was een grote stap vooruit, maar er is nog veel te doen om de EU-dienstenmarkten beter te doen werken.


Bei der Anpassung der Schulcurricula wurden erhebliche Fortschritte erzielt, aber bei der Unterstützung der Kompetenzentwicklung von Lehrkräften, der Aktualisierung von Bewertungsmethoden und der Einführung neuer Organisationsformen für das Lernen bleibt noch viel zu tun.

Hoewel goede vooruitgang is geboekt bij de aanpassing van schoolcurricula, blijft er nog veel te doen bij de ondersteuning van de ontwikkeling van de competenties van leraren, de actualisering van beoordelingsmethoden en de invoering van nieuwe methoden voor de organisatie van het leren.


Aber es bleibt noch viel zu tun. So ist der Wettbewerb beim Zugang zum Festnetz eingeschränkt, denn 86,5 % der Kunden erhalten ihn noch immer über die Infrastruktur des etablierten Betreibers.

Voor de toegang tot het vaste netwerk, die voor 86,5% van de klanten nog steeds via de infrastructuur van de gevestigde exploitant loopt, is de concurrentie beperkt.


Dennoch bleibt noch viel zu tun. In den Beitrittsverhandlungen wurde vereinbart, dass die Projekte und Ausgaben der beitretenden Länder, die im Rahmen der Strukturfonds und des Kohäsionsfonds nach dem Beitritt finanziert werden sollen, bereits ab dem 1. Januar 2004 förderfähig sein werden.

Er zij aan herinnerd dat tijdens de toetredingsonderhandelingen is overeengekomen dat de betrokken landen meteen na de toetreding op 1 januari 2004 in aanmerking komen voor steun voor projecten en uitgaven uit de Structuurfondsen en het Cohesiefonds.


Doch bleibt noch viel zu tun. Ein Viertel der größten Unternehmen in der EU (25 %) wird noch immer allein von Männern geführt.

Bij een kwart van de grootste ondernemingen in de EU blijft de bestuurskamer nog steeds gesloten voor vrouwen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'können es bleibt noch viel' ->

Date index: 2024-09-20
w