Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kämpfen haben denn " (Duits → Nederlands) :

Wir sind mit den Schwierigkeiten vertraut, mit denen unsere engen Nachbarn in Mitteleuropa, im Kaukasus und Zentralasien zu kämpfen haben, denn wir haben in jüngster Zeit selbst ähnliche Härten erfahren.

Wij kennen de moeilijkheden immers waar onze naaste buren in Midden-Europa, de Kaukasus en Centraal-Azië mee te kampen hebben, want we hebben zelf kort geleden ook dergelijke problemen het hoofd moeten bieden.


"Vielen Regionen, die noch mit der Rezession zu kämpfen haben, wird dies nicht leichtfallen, doch der Ausschuss der Regionen ruft alle nachgeordneten Regierungsebenen auf, in den Klimaschutz zu investieren – ein gerechtfertigtes Ansinnen, denn es geht um die Zukunft der Erde," unterstrich der Präsident.

"Voor veel regio's die worstelen met de gevolgen van de economische crisis zal dit niet eenvoudig zijn, maar het Comité van de Regio's verzoekt alle decentrale bestuurders om toch te investeren in de strijd tegen klimaatverandering – een beperkt offer wanneer je bedenkt dat de toekomst van onze planeet op het spel staat", zo benadrukt de voorzitter.


Es ist daher kein Zufall, dass wir am meisten mit dem Überdenken und der Stärkung unserer nationalen, sprachlichen und kulturellen Identität zu kämpfen haben. Wir erwarten von Ihnen, dass Sie uns dabei behilflich sind, denn Ihr Ratsvorsitz kann zur Wiederherstellung einer Identität beitragen, die jetzt untrennbar mit dem Bewusstsein europäischer Bürger verbunden ist.

Het is daarom ook niet toevallig, dat wij het meeste worstelen met het opnieuw overwegen en bevestigen van onze culturele identiteit en hierbij uw hulp verwachten, omdat uw voorzitterschap kan helpen bij het heropbouwen van een identiteit, die tegenwoordig voor de Europese burger een onmisbaar onderdeel vormt van zijn bewustzijn.


Ich möchte hervorheben, dass es weder die Absicht der Kommission ist noch in ihrem Interesse liegt, mit dem Finger auf einen Mitgliedstaat zu zeigen, denn irgendwann wird jeder Mitgliedstaat mit seinen eigenen Schwierigkeiten auf dem Weg zum Aufbau eines wirklichen Binnenmarkts zu kämpfen haben, in dem die Grundfreiheiten und die Achtung des Gemeinschaftsrechts gesichert sein sollten.

Ik wil benadrukken dat het niet de bedoeling is van de Commissie, en dat het ook niet in haar voordeel is, om één lidstaat in het bijzonder uit te kiezen boven andere, omdat iedere lidstaat op de een of andere manier geconfronteerd wordt met eigen problemen op weg naar verwezenlijking van een gemeenschappelijke markt, waarop fundamentele vrijheid en respect voor gemeenschapswetgeving moeten worden gegarandeerd.


Sie werden allein kämpfen müssen, denn die Regierungen werden nicht das Geld haben, nachdem sie die Ressourcen ihrer Nationen privatisiert haben, um die Interessen der Großkonzerne zu befriedigen.

Zij zullen zichzelf moeten zien te redden, omdat regeringen na het privatiseren van hun nationale hulpmiddelen geen geld zullen hebben om aan de eisen te voldoen die grote ondernemingen stellen.


– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Ich freue mich sehr, nach meiner Kollegin Françoise Grossetête das Wort ergreifen zu können, denn ich glaube, dass alle Abgeordneten aus den Bergen mit den gleichen Problemen zu kämpfen haben und zu den gleichen Einschätzungen gelangen, was ihre jeweiligen Territorien betrifft.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, het verheugt mij dat ik na mijn collega, mevrouw Grossetête, het woord mag voeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kämpfen haben denn' ->

Date index: 2023-03-01
w