Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kurzfristig keine speziellen probleme erwarten " (Duits → Nederlands) :

Zwar gelten in Spanien keine speziellen Regelungen zum Umgang mit diesem Problem, doch glaubt man, einer Salamitaktik dadurch den Boden zu entziehen, dass sämtliche Bestandteile eines Bauprogramms einer Einzelfallprüfung unterzogen werden.

Spanje kent geen specifieke maatregel om salamitactieken tegen te gaan, maar men denkt dat deze praktijk kan worden voorkomen als alle onderdelen van een bouwprogramma individueel worden onderzocht om dit probleem te achterhalen.


– (IT) Herr Präsident, im Hinblick auf die heutige Abstimmung liegen keine speziellen Probleme vor, und sie erfolgt unter Einhaltung des konsolidierten Verfahrens.

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, de stemming van vandaag brengt geen specifieke problemen met zich mee en verloopt volgens de stemprocedure.


Bei ihren Entscheidungen wird die Kommission ohne Zweifel die in ihrer Zuständigkeit liegenden Aspekte, die nationale Verantwortung in Bezug auf die Habitat-Richtlinien und den Spielraum der Mitgliedstaaten in militärischen Fragen berücksichtigen, was uns nicht daran hindern darf, von der NATO und den Militärbehörden zu fordern, dass sie diesen Problemen gebührend Beachtung schenken, insbesondere auch im Zusammenhang mit solchen Fällen, die kurzfristig keine speziellen Probleme erwarten lassen.

Als de Commissie besluit maatregelen te nemen, zal ze daarbij rekening moeten houden met een aantal zaken. Om te beginnen haar bevoegdheid in dezen. Je kunt hierbij echter ook denken aan de nationale verantwoordelijkheden met betrekking tot de richtlijnen over habitats en de speelruimte die de lidstaten hebben bij het toepassen van het voorzorgsbeginsel. En dan zijn er de militaire aspecten. Dat ontslaat ons overigens niet van de plicht er bij de NAVO en de militaire autoriteiten op aan te dringen aan deze problematiek de nodige aandacht te besteden – zeker in die gevallen waarbij z ...[+++]


45. nimmt die in einigen Mitgliedstaaten geführte Debatte über die Dienstleistungen zur Kenntnis, die vom Geltungsbereich der Richtlinie ausgenommen sind; nimmt zur Kenntnis, dass die Mehrheit der Mitgliedstaaten bei der Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie keine signifikanten Probleme im Zusammenhang mit dem Geltungsbereich der Richtlinie hatte; erinnert daran, dass diese Dienstleistungen aufgrund ihrer speziellen Natur vom Anwendungsbereich der Richtlinie ausgenommen wurden ...[+++]

45. neemt nota van de discussies in sommige lidstaten over de diensten die zijn uitgesloten van het toepassingsgebied van de richtlijn; merkt op dat de meeste lidstaten geen grote problemen hebben ondervonden bij de tenuitvoerlegging van de dienstenrichtlijn ten aanzien van haar toepassingsgebied; herinnert eraan dat deze diensten zijn uitgesloten vanwege hun specifieke karakter en dat zij in sommige gevallen een sectoraal commun ...[+++]


45. nimmt die in einigen Mitgliedstaaten geführte Debatte über die Dienstleistungen zur Kenntnis, die vom Geltungsbereich der Richtlinie ausgenommen sind; nimmt zur Kenntnis, dass die Mehrheit der Mitgliedstaaten bei der Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie keine signifikanten Probleme im Zusammenhang mit dem Geltungsbereich der Richtlinie hatte; erinnert daran, dass diese Dienstleistungen aufgrund ihrer speziellen Natur vom Anwendungsbereich der Richtlinie ausgenommen wurden ...[+++]

45. neemt nota van de discussies in sommige lidstaten over de diensten die zijn uitgesloten van het toepassingsgebied van de richtlijn; merkt op dat de meeste lidstaten geen grote problemen hebben ondervonden bij de tenuitvoerlegging van de dienstenrichtlijn ten aanzien van haar toepassingsgebied; herinnert eraan dat deze diensten zijn uitgesloten vanwege hun specifieke karakter en dat zij in sommige gevallen een sectoraal commun ...[+++]


Das ist natürlich eine langfristige Herausforderung, wobei kurzfristig keine Ergebnisse zu erwarten sind.

Uiteraard is dit een zaak van lange adem en kunnen er op korte termijn geen resultaten worden verwacht.


Ausgehend von jeweils einem nationalen Energiehandelsmarkt für kurzfristige Geschäfte und einem nationalen Markt für den Handel mit längerfristigen Elektrizitätserzeugnissen sind keine Überschneidungen der Geschäftstätigkeiten der Partner zu erwarten. Zudem befinden sich die einzelnen Parteien nicht in einer Position, die ihnen den Einstieg in die M ...[+++]

Wordt uitgegaan van een nationale markt voor trading van stroomproducten op korte termijn en op langere termijn, dan zouden er geen overlappingen zijn tussen de activiteiten van de partijen.


Zwar gelten in Spanien keine speziellen Regelungen zum Umgang mit diesem Problem, doch glaubt man, einer Salamitaktik dadurch den Boden zu entziehen, dass sämtliche Bestandteile eines Bauprogramms einer Einzelfallprüfung unterzogen werden.

Spanje kent geen specifieke maatregel om salamitactieken tegen te gaan, maar men denkt dat deze praktijk kan worden voorkomen als alle onderdelen van een bouwprogramma individueel worden onderzocht om dit probleem te achterhalen.


Die gleichzeitige Anwendung des Urheberrechts und des Patentrechts auf Computerprogramme bereitet wegen der speziellen Materie, die von diesen beiden Rechtsarten erfaßt wird, keine besonderen Probleme.

In dit kader levert de gelijktijdige toepassing van het auteursrecht en het octrooirecht op het gebied van computerprogramma's geen bijzondere problemen op, aangezien deze soorten recht ieder een specifiek terrein bestrijken.


Diese Beihilfen werden aus steuerähnlichen Abgaben finanziert, die bis zum 31. Dezember 1997 verlängert wurden und aus der Sicht des Gemeinschafts- rechts insofern kein Problem darstellen, als von der Abgabe folgende Waren ausgenommen sind: Aus anderen Mitgliedstaaten eingeführte Erzeugnisse einschließlich der in anderen Mitgliedstaaten in den freien Verkehr überführten Erzeugnisse, die entweder in unverändertem Zustand verzehrt oder zur Verarbeitung bestimmt sind ...[+++]

Deze steun wordt gefinancierd met parafiscale heffingen, waarvan de geldigheidsduur is verlengd tot en met 31 december 1997, en die uit het oogpunt van het Gemeenschapsrecht geen problemen opleveren doordat de heffingen niet gelden voor uit andere Lid-staten ingevoerde produkten, met inbegrip van de produkten die in andere Lid-Staten in het vrije verkeer zijn gebracht en in ongewijzigde staat worden verbruikt of worden bestemd voor verwerking (bewaring op korte termijn, droging).


w