Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kurzem beispielsweise waren viele maßnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

So wären viele Maßnahmen im Bereich erneuerbare Energie und Energieeffizienz ohne die Ko-Finanzierung des IEE-Programms nicht möglich gewesen – ein großer Verlust für die Zukunft der EU-Energiepolitik und die Entwicklung innovativer Märkte und neuer Arbeitsplätze!

Zonder de medefinanciering uit het IEE-programma zouden veel activiteiten op het gebied van hernieuwbare energie en energie-efficiëntie niet mogelijk zijn geweest, wat een enorm verlies zou zijn geweest voor de toekomst van het energiebeleid van de EU en de ontwikkeling van innovatieve markten en het creëren van nieuwe banen.


So wären beispielsweise die Tatsache, dass ein Sportler während einer Sperre die Gelegenheit versäumen würde, viel Geld zu verdienen, dass er nur noch eine kurze sportliche Laufbahn vor sich hat oder der Zeitpunkt im Wettkampfkalender keine relevanten Faktoren, die bei der Minderung der Sperre gemäß Artikel 10.5.1 oder 10.5.2 des Codes zu berücksichtigen sind; 30. Regierung: die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft; 31. R ...[+++]

Zo zijn, bijvoorbeeld, het feit dat een sporter de kans zou missen tijdens de schorsingsperiode veel geld te verdienen, of het feit dat de sporter nog maar een korte loopbaan voor de boeg heeft, of het tijdstip binnen de sportkalender, geen relevante factoren die in overweging te nemen zijn om de schorsingsperiode te verminderen volgens de artikelen 10.5.1 of 10.5.2 van de Code; 30° Regering : de Regering van de Duitstalige Gemeen ...[+++]


Bis vor kurzem beispielsweise waren viele Maßnahmen im Bereich des elektronischen Geschäftsverkehrs darauf ausgerichtet, den KMU die Bedeutung einer Internetanbindung bewusst zu machen.

Tot voor kort bijvoorbeeld lag in veel beleidsmaatregelen op het gebied van e-zakendoen voor het MKB het accent vooral op bewustmaking van het belang van aansluiting op internet.


Allerdings waren viele der Auflagen, wie die Senkung des Mindestlohns beispielsweise, bereits in dem nationalen Stabilisierungsprogramm der irischen Regierung enthalten, das am 24. November 2010 und damit vor Beginn des finanziellen Anpassungsprogramms veröffentlicht wurde.

Veel van deze voorwaarden, zoals verlaging van het minimumloon, waren ook al opgenomen in het nationale herstelplan van de Ierse regering dat op 24 november 2010, nog vóór het programma van start ging, is gepubliceerd.


Gleichzeitig wird die Kommission ihre Bemühungen fortsetzen, auf der Grundlage des am 4. Mai 2011 zwischen den Interessenträgern unterzeichneten Memorandum of Understanding[50] zu prüfen, inwieweit insbesondere der Verkauf gefälschter Waren über das Internet eingedämmt werden kann, beispielsweise durch freiwillige Maßnahmen unter Einbeziehung der am stärksten betroffenen Akteure (Rechteinhaber, Internetplattformen und Verbraucher).

Daarnaast zal de Commissie, op basis van het memorandum van overeenstemming dat de belanghebbenden op 4 mei 2011 hebben ondertekend,[50] verder onderzoek doen naar de mate waarin met name de verkoop van namaakgoederen op het internet kan worden teruggedrongen door vrijwillige maatregelen, met de medewerking van de belanghebbenden die het meest met dat fenomeen worden geconfronteerd (houders van rechten, internetplatformen en consumenten).


Ist die Kommission der Auffassung, dass die vor kurzem von ihr vorgeschlagenen Maßnahmen – wie beispielsweise Abänderungen des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung und das neue Mikrofinanzierungsinstrument – ausreichend sind, um die Beschäftigungslage in Europa zu fördern oder besteht viel mehr die Notwendigkeit, eine neue, umfassende europäische Beschäftigungsstrategie auf den Weg zu bringen?

Is de Commissie van mening dat de onlangs door haar op dit vlak voorgestelde maatregelen, zoals de wijzigingen aan het Fonds voor aanpassing aan de globalisering en het nieuwe mechanisme voor microkredieten, volstaan om de werkgelegenheid in Europa te versterken, of denkt ze dat er behoefte bestaat aan een nieuwe, coherente Europese strategie voor de werkgelegenheid?


Ich stimme zu, dass dies bei Roamingdiensten nicht der Fall ist. Doch anstatt eine Preisregulierung nach sowjetischem Modell einzuführen, wären wettbewerbsfördernde Maßnahmen von Vorteil gewesen, wie beispielsweise ein Verbot der Preisdiskriminierung großer Netzbetreiber gegenüber kleineren Unternehmen, die Zugang zu ausländischen Netzwerken fordern.

Ik ben het ermee eens dat dit voor roamingdiensten niet het geval is. Maar in plaats van op sovjetleest geschoeide prijsregulering zouden concurrentieversterkende maatregelen, zoals een verbod op prijsdiscriminatie door grote exploitanten van kleine exploitanten die toegang willen tot buitenlandse netwerken, beter zijn geweest.


Darüber hinaus sollte die Europäische Union alle Mitgliedstaaten aufrufen, über eine Umbenennung jener Straßen und Plätze nachzudenken, die den Namen zweifelhafter Helden tragen. Aufgrund ihrer politischen Funktionen waren viele dieser Personen, beispielsweise der frühere jugoslawische Staatspräsident Tito, für politische Morde nach dem Krieg verantwortlich.

De Europese Unie zou ook alle landen moeten oproepen om na te denken over de naamgeving van straten en pleinen naar omstreden helden, zoals in Joegoslavië bijvoorbeeld Tito, die omwille van hun functie in die tijd voor talrijke naoorlogse slachtpartijen verantwoordelijk waren.


Die Untersuchung hat gezeigt, dass diese EU-Programme für den jeweiligen Bereich von Bedeutung waren und dass viele Maßnahmen ohne finanzielle Unterstützung nicht stattgefunden hätten.

Uit de evaluatie bleek dat deze EU-programma's aan de behoeften van de betrokken sectoren beantwoordden en dat tal van activiteiten zonder de financiële ondersteuning ervan niet zouden hebben plaatsgevonden.


Damit wären jedoch Maßnahmen, die beispielsweise über mehrere Jahre laufen, nicht ausgeschlossen.

Dit hoeft echter niet uit te sluiten dat maatregelen worden genomen voor een specifieke actie die meer dan een jaar duurt.


w