Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kultureller vielfalt einhergehen sollte " (Duits → Nederlands) :

3. betont, dass die Liberalisierung des Handels zwischen der EU und Japan mit Regelungen zum Schutz öffentlicher Leistungen und kultureller Vielfalt einhergehen sollte, statt diesen zu schaden, sowie eine Konvergenz der Regelgebung und die Durchsetzung multilateraler Standards dort fördern sollte, wo diese bereits bestehen;

3. beklemtoont dat handelsliberalisatie tussen de EU en Japan parallel moet lopen met de regelgeving inzake diensten van openbaar belang en de culturele verscheidenheid en daar niet tegen in moet gaan, en tevens bevorderlijk moet zijn voor afstemming van regelgeving en onderschrijving van bestaande multilaterale normen;


3. betont, dass die Liberalisierung des Handels zwischen der EU und Japan mit Regelungen zum Schutz öffentlicher Leistungen und kultureller Vielfalt einhergehen sollte, statt diesen zu schaden, sowie eine Konvergenz der Regelgebung und die Durchsetzung multilateraler Standards dort fördern sollte, wo diese bereits bestehen;

3. beklemtoont dat handelsliberalisatie tussen de EU en Japan parallel moet lopen met de regelgeving inzake diensten van openbaar belang en de culturele verscheidenheid en daar niet tegen in moet gaan, en tevens bevorderlijk moet zijn voor afstemming van regelgeving en onderschrijving van bestaande multilaterale normen;


3. betont, dass die Liberalisierung des Handels zwischen der EU und Japan mit Regelungen zum Schutz öffentlicher Leistungen und kultureller Vielfalt einhergehen sollte, statt diesen zu schaden, sowie eine Konvergenz der Regelgebung und die Durchsetzung multilateraler Standards dort fördern sollte, wo diese bereits bestehen;

3. beklemtoont dat handelsliberalisatie tussen de EU en Japan parallel moet lopen met de regelgeving inzake diensten van openbaar belang en de culturele verscheidenheid en daar niet tegen in moet gaan, en tevens bevorderlijk moet zijn voor afstemming van regelgeving en onderschrijving van bestaande multilaterale normen;


Die EU sollte Vorreiter in der Kreativwirtschaft werden, gleichzeitig aber auch die kulturelle Vielfalt uneingeschränkt wahren.“

De EU moet het voortouw nemen in de creatieve sectoren, maar daarbij de culturele diversiteit ten volle respecteren".


Besonderes Augenmerk sollte darauf gerichtet werden, rasche Fortschritte zu erreichen bei der Verwirklichung der in der digitalen Agenda festgelegten Ziele für die Breitbandversorgung, bei der Förderung der sicheren elektronischen Identifizierung und Authentifizierung sowie bei der Moderni­sierung des europäischen Urheberschutzes, um den Wettbewerbsvorteil der EU zu sichern und Möglichkeiten für neue Geschäftsmodelle zu erschließen, wobei ein hohes Schutzniveau im Bereich der Rechte des geistigen Eigentums zu gewährleiste ...[+++]

Er moet met speciale aandacht worden gewerkt aan snelle vooruitgang bij de verwezenlijking van de doelstellingen van de digitale agenda wat betreft breedbanddekking, de facilitering van veilige elektronische identificatie en authenticatie en de modernisering van de Europese auteursrechtregeling, om ervoor te zorgen dat de EU een concurrentievoorsprong behoudt en mogelijkheden te creëren voor nieuwe bedrijfsmodellen, waarbij tegelijkertijd een hoge graad van bescherming van de intellectuele-eigendomsrechten wordt gegarandeerd en de culturele verscheidenheid in ...[+++]


70. weist mit Nachdruck darauf hin, dass eine nachhaltige Landwirtschaft und die Entwicklung der Berggebiete nicht nur für die Bevölkerung dieser Gebiete von Bedeutung sind, sondern auch für jene der angrenzenden Gebiete (z. B. Flachland), und dass die EU-Strategie für die Berggebiete auch die Nachhaltigkeit in diesen angrenzenden Gebieten im Hinblick auf Wasserversorgung, Stabilität der Umwelt, Biodiversität, ausgeglichene Bevölkerungsverteilung und kulturelle Vielfalt beeinflussen sollte; fordert die Kommission auf, bei der Konzipi ...[+++]

70. wijst er met nadruk op dat duurzame landbouw en de ontwikkeling van de berggebieden niet alleen van belang zijn voor de bevolking in deze specifieke gebieden, maar ook voor die van de aangrenzende gebieden (bijvoorbeeld laagvlakten), en dat de EU-strategie voor berggebieden van invloed moet zijn op de duurzaamheid in deze aangrenzende gebieden met betrekking tot de watervoorziening, de stabiliteit van het milieu, de biodiversiteit, een gelijkmatige verdeling van de bevolking en de culturele verscheidenheid; verzoekt de Commissie om bij de ontwikkeling van de EU-strategie voor berggebieden te onderzoeken hoe de reeds bestaande initia ...[+++]


Mit Blick auf das Ziel, die Wettbewerbsfähigkeit der audiovisuellen Industrie zu steigern und die kulturelle Vielfalt zu erhalten und zu fördern, sollte die Laufzeit der Programme MEDIA PLUS und MEDIA-Fortbildung (2001-2005), die jeweils mit 350 Mio € bzw. 50 Mio € ausgestattet sind, um ein Jahr verlängert werden, damit die Kontinuität der gemeinschaftlichen Unterstützung dieses Sektors in einer Übergangszeit gesichert werden kann, in der tiefgreifende institutionelle Veränderungen - EU-Erweiterung, ein neues Europäisches Parlament und eine neue Europäisc ...[+++]

Om het concurrentievermogen van de Europese audiovisuele industrie te verbeteren en het behoud en de bevordering van culturele diversiteit te verzekeren is het zaak de programma's Media Plus en Media Opleiding (2001-2005), waarvoor respectievelijk 350 miljoen en 50 miljoen euro is uitgetrokken, met één jaar te verlengen. Aldus kan de continuïteit van de communautaire ondersteuning van deze sector worden verzekerd tijdens deze overgangsperiode die wordt gekenmerkt door belangrijke institutionele veranderingen als de uitbreiding van de EU, de verkiezing van een nieuw Europees Parlement en van een nieuw Europese Commissie.


1) Die internationale Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie, insbesondere gegenüber den USA, muss mit der Gewährleistung von Pluralismus und kultureller Vielfalt einhergehen.

1) De mededinging op wereldschaal van de Europese industrie, vooral in relatie tot de VS, moet worden gecombineerd met waarborging van pluralisme en culturele verscheidenheid.


in der Erwägung, dass die Kultur dazu beitragen sollte, dem Erscheinungsbild der Europäischen Gemeinschaft in der Welt mehr Kontur zu geben, indem ihre kulturelle Vielfalt und die gemeinsamen Merkmale ihrer Kulturen besser zur Geltung gebracht werden;

4. Overwegende dat cultuur ertoe zou moeten bijdragen de Europese Gemeenschap naar buiten duidelijker zichtbaar te maken door zowel het accent te leggen op haar culturele verscheidenheid, als op de gemeenschappelijke dimensie van haar culturen;


WEIST DARAUF HIN, dass die Beitrittsländer sich im Rahmen ihrer Politiken gegenüber Drittländern und in den internationalen Organisationen, namentlich in der Welthandelsorganisation, im Hinblick auf den Beitritt schrittweise und so rasch wie möglich auf die Politiken und die Standpunkte der Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten ausrichten müssen, und vertritt die Auffassung, dass dies im kulturellen und audiovisuellen Bereich mit dem Ziel erfolgen sollte, die kulturelle Vielfalt in Europa zu erhalten und zu fördern;

10. MEMOREERT dat van de kandidaat-lidstaten - in het kader van hun beleid ten aanzien van derde landen en internationale organisaties, in het bijzonder de Wereldhandelsorganisatie - zal worden verlangd dat zij zich in het vooruitzicht van de toetreding geleidelijk en zo spoedig mogelijk aanpassen aan de beleidsmaatregelen en standpunten van de Gemeenschap en haar lidstaten, en is van mening dat deze aanpassing, voor wat de culturele en audiovisuele sector betreft, dient bij te dragen tot de instandhouding en bevordering van de culturele verscheidenheid in Europa,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kultureller vielfalt einhergehen sollte' ->

Date index: 2021-04-24
w