Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kulturellen vielfalt angesichts » (Allemand → Néerlandais) :

J. angesichts des wesentlichen Beitrags der Kulturwirtschaft und der kreativen Gemeinschaft zur Förderung der kulturellen Vielfalt, indem sie die Auswahlmöglichkeit für den Verbraucher gewährleisten, die Vielfalt des Unternehmertums vergrößern, den Zugang zur Kultur demokratisieren, die europäische Identität und Integration verstärken sowie den interkulturellen Dialog fördern,

J. overwegende dat de culturele industrieën een essentiële bijdrage leveren aan de bevordering van de culturele verscheidenheid, waarborging van de keuze van de consument, opvoering van de verscheidenheid van het ondernemerschap, de democratisering van de toegang tot cultuur, aan de versteviging van de Europese identiteit en de Europese integratie, en de bevordering van de interculturele dialoog,


Y. in der Erwägung, dass die Kommission geeignete Initiativen prüfen sollte, um einen ständigen breiten öffentlichen Zugang zu Repertoires zu gewährleisten, wozu auch kleinere oder lokale Repertoires gehören, unter Beachtung des Übereinkommens der UNESCO zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen, angesichts der Besonderheit des digitalen Zeitalters, aber ebenfalls unter Berücksichtigung der direkten und indirekten Folgen für die allgemeine Stellung der Autoren und der kulturellen Vielfalt, ...[+++]

Y. overwegende dat de Commissie passende initiatieven dient te beoordelen om te zorgen voor een blijvend brede publieke toegang tot repertoires, ook kleinere en lokale, overeenkomstig het UNESCO-Verdrag betreffende de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen, gelet op het bijzondere karakter van het digitale tijdperk maar ook rekening houdend met de rechtstreekse en onrechtstreekse effecten daarvan op de algemene positie van auteurs en op de culturele verscheidenheid;


Y. in der Erwägung, dass die Kommission geeignete Initiativen prüfen sollte, um einen ständigen breiten öffentlichen Zugang zu Repertoires zu gewährleisten, wozu auch kleinere oder lokale Repertoires gehören, unter Beachtung des Übereinkommens der UNESCO zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen, angesichts der Besonderheit des digitalen Zeitalters, aber ebenfalls unter Berücksichtigung der direkten und indirekten Folgen für die allgemeine Stellung der Autoren und der kulturellen Vielfalt, ...[+++]

Y. overwegende dat de Commissie passende initiatieven dient te beoordelen om te zorgen voor een blijvend brede publieke toegang tot repertoires, ook kleinere en lokale, overeenkomstig het UNESCO-Verdrag betreffende de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen, gelet op het bijzondere karakter van het digitale tijdperk maar ook rekening houdend met de rechtstreekse en onrechtstreekse effecten daarvan op de algemene positie van auteurs en op de culturele verscheidenheid;


Angesichts der Tatsache, dass das Übereinkommen gemeinsam von der Kommission im Namen der Gemeinschaft und dem Ratsvorsitz im Namen der Mitgliedstaaten ausgehandelt wurde und die Europäische Gemeinschaft im Rahmen der UNESCO zum ersten Mal mit einer einzigen Stimme gesprochen hat, sollte die rasche Ratifikation innerhalb der EU als logische Fortsetzung des starken Engagements der Gemeinschaft in den Verhandlungen und konkreter Ausdruck des Wunsches der Europäischen Union, den Grundsatz der kulturellen Vielfalt auf internationaler Ebene zu fördern, gesehen ...[+++]

Doordat over de Conventie onderhandeld is gezamenlijk door de Commissie namens de Gemeenschap en door het voorzitterschap van de Raad namens de lidstaten en het de eerste keer was dat de Europese Gemeenschap met één enkele stem heeft gesproken bij de UNESCO, zou snelle ratificering binnen de EU een logische voortzetting moeten zijn van de sterke betrokkenheid van de Gemeenschap bij de onderhandelingen en een concreet signaal dat de Europese Unie het principe van culturele verscheidenheid op internationaal niveau wil bevorderen.


Zahlreiche Diskussionsteilnehmer plädieren nachdrücklich für die Wahrung der kulturellen Vielfalt angesichts einer wie sie es empfinden europäischen Bedrohung ihrer kulturellen Identität, aber auch für die Verteidigung und Förderung gemeinsamer Werte, für die Mobilität der Jugendlichen, um so Europa die Mittel an die Hand zu geben, eine aktive Rolle in der Welt zu spielen und mit einer Stimme zu sprechen, vor allem auch als Gegengewicht zu den Vereinigten Staaten.

Wat de inhoud betreft, ontvangt de site talrijke pleidooien voor het behoud van de culturele diversiteit ten aanzien van de perceptie van een Europese bedreiging die de volkeren van hun identiteit berooft, maar ook voor de verdediging en de bevordering van gemeenschappelijke waarden, voor de mobiliteit van jongeren, om Europa de middelen te geven om een actieve rol te spelen en met één stem in de wereld te spreken, met name als tegenwicht voor de Verenigde Staten. Er wordt ook gevraagd om een aansprekend Europees project.


8) Angesichts des drohenden Verschwindens zahlreicher Sprachen und Kulturen muss unserer Überzeugung nach umgehend über die Ausarbeitung und Schaffung eines Rechtsinstruments nachgedacht werden, das die Achtung der kulturellen Vielfalt auf der internationalen Bühne, sowohl auf individueller als auch kollektiver Ebene, garantiert. Ersucht die Kommission, in diesem Zusammenhang eine Initiative zu ergreifen.

8. is met het oog op de dreigende verdwijning van talrijke talen en culturen overtuigd dat onverwijld moet nagedacht worden over de uitwerking en de realisatie van een juridisch instrument dat het respect voor de culturele diversiteit waarborgt op de internationale scène, zowel individueel als collectief; vraagt de Commissie in dit verband een initiatief te nemen;


Das Arbeitsprogramm für 2003 sieht eine Reihe von Anhörungen vor, um angesichts der wirtschaftlichen und technologischen Entwicklungen praktische Schlussfolgerungen in Bezug auf die Zweckmäßigkeit der geltenden Rechtsvorschriften zu erarbeiten. Dabei sollen insbesondere Fragen wie z. B. Zugang zu Ereignissen von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung, Förderung der kulturellen Vielfalt, Fernsehwerbung oder auch Schutz von Minderjährigen behandelt werden.

Het werkprogramma voor 2003 bestaat in een reeks hoorzittingen met het oog op de praktische conclusies over de relevantie van de huidige communautaire regelgeving in het licht van de economische en technologische ontwikkelingen, met name wat betreft zaken als de toegankelijkheid tot evenementen die van belang zijn voor de maatschappij, televisiereclame en de bescherming van minderjarigen.


(6) Angesichts der kulturellen Vielfalt innerhalb der Europäischen Union sollte für jeden der ergänzenden Warnhinweise in Anhang I zur Richtlinie 2001/37/EG eine Auswahl verschiedener Farbfotografien und anderer Abbildungen verfügbar sein.

(6) Gezien de culturele verscheidenheid binnen de Europese Unie dient er een keuze tussen verschillende kleurenfoto's of andere illustraties mogelijk te zijn voor elke van de bijkomende waarschuwingen in bijlage I van Richtlijn 2001/37/EG.


In seiner Erklärung hat der Europäische Rat zwar anerkannt, dass die Sportverbände eine wichtige Rolle spielen, doch angesichts der kulturellen Vielfalt Europas will er ihnen keinen Aussschließlichkeitsanspruch einräumen.

In zijn verklaring erkent de Europese Raad dat de sportbonden in Europa een sleutelrol toekomt, maar de Raad heeft hen, rekening houdende met de Europese culturele verscheidenheid, geen exclusieve rol willen toekennen.


Allerdings räumen die Mitglieder der Gesprächsrunde ein, daß angesichts der Unterschiede in der Bankentradition innerhalb der Europäischen Union und ferner ihrer sozialen, kulturellen und wirtschaftlichen Vielfalt u. U. eine Anpassung an die einzelnen Mitgliedstaaten erforderlich ist.

De leden van de Ronde Tafel zijn er zich van bewust dat als gevolg van historisch gegroeide verschillen in de banktradities van de Lid-Staten van de Europese Unie en de onderlinge sociale, culturele en economische verscheidenheid, in sommige individuele Lid-Staten aanpassingen noodzakelijk kunnen blijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kulturellen vielfalt angesichts' ->

Date index: 2021-12-31
w