Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kulturellen umfelds schwierigkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

32. fordert die türkischen Behörden auf, ihre Bemühungen zu verstärken, um sicherzustellen, dass Frauen, die wegen ihres familiären oder kulturellen Umfelds Schwierigkeiten haben, ungehinderten Zugang zum Unterricht der Primar- und Sekundarstufe zu erhalten, ihr Recht auf Bildung in vollem Umfang wahrnehmen können;

32. verzoekt de Turkse autoriteiten meer in het werk te stellen om te zorgen voor volledige eerbiediging van het recht op onderwijs voor alle vrouwen die vanuit hun familie of door cultuurbepaalde factoren beperkt worden in hun toegang tot lager of middelbaar onderwijs;


28. fordert die türkischen Behörden auf, ihre Bemühungen zu verstärken, um sicherzustellen, dass Frauen, die wegen ihres familiären oder kulturellen Umfelds Schwierigkeiten haben, ungehinderten Zugang zum Unterricht der Primar- und Sekundarstufe zu erhalten, ihr Recht auf Bildung in vollem Umfang wahrnehmen können;

28. verzoekt de Turkse autoriteiten meer in het werk te stellen om te zorgen voor volledige eerbiediging van het recht op onderwijs voor alle vrouwen die vanuit hun familie of door cultuurbepaalde factoren beperkt worden in hun toegang tot lager of middelbaar onderwijs;


Der Gerichtshof hat die Auffassung vertreten, dass die Verwaltung, die Gesetzgebungs- und die Rechtsprechungsinstanzen der Mitgliedstaaten am besten in der Lage sind, die besonderen Schwierigkeiten zu berücksichtigen, zu denen die Verwertung bestimmter Erfindungen in dem jeweiligen sozialen und kulturellen Umfeldhren [75].

Het Hof was dus van mening dat de nationale regelgevende, bestuurlijke en rechterlijke instanties het best in staat zijn de bijzondere moeilijkheden te begrijpen die met de exploitatie van bepaalde octrooien in de sociale en culturele context van hun land gepaard kunnen gaan [75].


Der Gerichtshof hat die Auffassung vertreten, dass die Verwaltung, die Gesetzgebungs- und die Rechtsprechungsinstanzen der Mitgliedstaaten am besten in der Lage sind, die besonderen Schwierigkeiten zu berücksichtigen, zu denen die Verwertung bestimmter Erfindungen in dem jeweiligen sozialen und kulturellen Umfeldhren [75].

Het Hof was dus van mening dat de nationale regelgevende, bestuurlijke en rechterlijke instanties het best in staat zijn de bijzondere moeilijkheden te begrijpen die met de exploitatie van bepaalde octrooien in de sociale en culturele context van hun land gepaard kunnen gaan [75].


Die Lehren aus den bisherigen Erfahrungen Die am Ende dieses Jahrhunderts weltweit verbreitete AIDS-Pandemie hat zahlreiche gesellschaftliche Probleme aufgedeckt. Sie bestätigte die Auffassung, daß der Gesundheitszustand der Menschen weitgehend bestimmt wird von ihren Lebensbedingungen, ihrem sozialen und kulturellen Umfeld und der Achtung der Grundrechte. Das frappierendste Beispiel hierfür ist die große Zahl Frauen, insbesondere in den Entwicklungsländern, die aus kulturellen und sozialen Gründen großen Schwierigkeiten gegenüberstehen, si ...[+++]

De lessen die de ervaring ons leert De AIDS-pandemie die vandaag in alle delen van de wereld woedt, heeft de vinger gelegd op een groot aantal problemen van de samenleving. Zij heeft het inzicht versterkt dat de gezondheidstoestand van mensen nauw verband houdt met hun levensomstandigheden, de sociaal-culturele achtergrond en de eerbiediging van de fundamentele rechten van het individu. Het meest sprekende voorbeeld is de situatie van een groot aantal vrouwen, vooral in de derde wereld, die om culturele of sociale redenen de grootste moeilijkheden hebben om zich tegen besmetting te beschermen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kulturellen umfelds schwierigkeiten' ->

Date index: 2025-01-04
w