Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kulturellen besonderheiten tibets rechnung trägt " (Duits → Nederlands) :

Das Recht auf Bildung erfordert von seiner Beschaffenheit her eine staatliche Regelung, die unter anderem den Bedürfnissen und Mitteln der Gemeinschaft sowie den Besonderheiten des Niveaus des betreffenden Unterrichts Rechnung trägt (EuGHMR, Große Kammer, 10. November 2005, Leyla Sahin gegen Türkei, § 154; Große Kammer, 19. Oktober 2012, Catan und andere gegen Moldawien und Russland, § 140).

Het recht op onderwijs vereist van nature een overheidsregeling waarin rekening wordt gehouden met onder meer de behoeften en de middelen van de gemeenschap, alsook met de bijzondere kenmerken van het niveau van het in aanmerking genomen onderwijs (EHRM, grote kamer, 10 november 2005, Leyla Sahin t. Turkije, § 154; grote kamer, 19 oktober 2012, Catan en anderen t. Moldavië en Rusland, § 140).


In ihrem Weißbuch „Sport“ (2007) hat die Kommission deutlich gemacht, dass sie den Besonderheiten des Sports zwar durchaus Rechnung trägt, dass Zweck ihrer Maßnahmen jedoch die Verwirklichung der Ziele des Vertrages und die Wahrung seiner grundlegenden Prinzipien in diesem Bereich ist.

Uit het witboek van de Commissie over sport uit 2007 blijkt dat de Commissie rekening houdt met de bijzondere kenmerken van sport, maar toch de belangrijkste doelstellingen van het Verdrag wil verwezenlijken en de fundamentele beginselen ervan wil naleven.


Dazu bedarf es eines abgestuften Konzepts für alle Verkehrsträger, das deren jeweiligen Besonderheiten Rechnung trägt (Erwägung 5).

Dit vergt een stapsgewijze aanpak voor alle vervoerstakken, rekening houdend met hun specifieke kenmerken (considerans 5).


3. äußert seine ernste Besorgnis über die Politik der Assimilierung, die die Volksrepublik China gegenüber Tibet betreibt; fordert, dass die Identität des tibetischen Volkes durch die Förderung einer Politik, die den gesellschaftlichen und kulturellen Besonderheiten Tibets Rechnung trägt, geschützt werden muss;

3. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over het assimilatiebeleid van de Volksrepubliek China ten aanzien van Tibet; vraagt dat de identiteit van het Tibetaanse volk wordt gevrijwaard via de bevordering van een beleid dat rekening houdt met de specifieke sociale en culturele kenmerken ervan;


– unter Hinweis auf die am 15. Dezember 2005 von Günter Verheugen, Vizepräsident der Kommission, im Namen von Benita Ferrero-Waldner, für die Außenbeziehungen zuständiges Mitglied der Kommission, abgegebene Erklärung, wonach die Kommission hofft, dass bald eine Lösung der Tibet-Frage gefunden wird, die mit der Souveränität Chinas in Einklang steht und der Existenz der Bevölkerung Tibets Rechnung trägt, und dass dieses Endziel nur durch einen friedlichen Prozess erreicht werden kann, der auf einem offenen, direkten Dialog ohne Vorbedingungen beruht,

– gelet op de verklaring van 15 december 2005 van Günter Verheugen, Vice-voorzitter van de Europese Commissie, namens Europees Commissaris voor externe betrekkingen Benita Ferrero-Waldner, dat de Commissie hoopt dat spoedig een oplossing voor de kwestie Tibet wordt gevonden, die te verenigen valt met de soevereiniteit van China en de verwachtingen van bevolking van Tibet en dat dit uiteindelijke doel op geen andere manier kan worden bereikt dan door middel van een vreedzaam proces op basis van een open en directe dialoog zonder voorafgaande voorwaarden,


Den geografischen, sozialen und kulturellen Besonderheiten der AKP-Staaten sowie ihrem spezifischen Potenzial wird Rechnung getragen.

Daarbij worden hun respectieve geografische, sociale en culturele kenmerken en hun specifieke vermogens in aanmerking genomen.


K. in der Erwägung, dass die letzte Ausschreibung (2002) mit der Einführung alljährlicher sektoraler und thematischer Schwerpunkte den Bereich der Zusammenarbeit und der Aktivitäten der Kulturschaffenden einschränkt, die Mechanismen der kulturellen Zusammenarbeit und des künstlerischen Wirkens behindert und den Besonderheiten und Erfordernissen der verschiedenen kulturellen Sektoren nicht ausreichend Rechnung trägt,

K. overwegende dat de laatste aanbesteding (2002), door instelling van sectoriële en thematische prioriteiten per jaar, de samenwerkingssfeer en de activiteiten van de culturele actoren beperkt, de culturele samenwerking en de samenwerking tussen kunstenaars bemoeilijkt, en onvoldoende inspeelt op de specifieke kenmerken en behoeften van de verschillende culturele sectoren,


K. in der Erwägung, dass die letzte Ausschreibung (2002), mit der Einführung alljährlicher sektoraler und thematischer Schwerpunkte, den Bereich der Zusammenarbeit und der Aktivitäten der Kulturschaffenden einschränkt, die Mechanismen der kulturellen Zusammenarbeit und des künstlerischen Wirkens behindert und den Besonderheiten und Erfordernissen der verschiedenen kulturellen Sektoren nicht ausreichend Rechnung trägt,

K. overwegende dat de laatste aanbesteding (2002), door instelling van sectoriële en thematische prioriteiten per jaar, de samenwerkingssfeer en de activiteiten van de culturele actoren beperkt, de culturele samenwerking en de samenwerking tussen kunstenaars bemoeilijkt, en onvoldoende inspeelt op de specifieke kenmerken en behoeften van de verschillende culturele sectoren,


Den geographischen, sozialen und kulturellen Besonderheiten der AKP-Staaten sowie ihrem spezifischen Potential wird Rechnung getragen.

Daarbij worden hun respectieve geografische, sociale en culturele kenmerken en hun specifieke vermogens in aanmerking genomen.


5. Eine Informationspolitik über Qualitätsprodukte (von berufsständischen Vereinigungen vergebene Gütezeichen), oder Promotoren des Know-how und der regionalen Besonderheiten, wie etwa diejenigen, die mit Gemeinschaftshilfe realisiert wurden (LEADER, INTERREG, EFRE), im Rahmen einer Politik, welche den kulturellen Besonderheiten Rechnung trägt, insbesondere dem Recht, eine Politik, die sich auf Rechtsvorschriften betreffend die Produktbezeichnungen sow ...[+++]

5. Een voorlichtingsbeleid voor kwaliteitsproducten (professionele labels) of promotors van regionale know-how en specialiteiten, zoals de voorlichting die wordt gegeven dankzij communautaire programma's zoals LEADER, INTERREG en het EFRO, in het kader van een beleid waarbij rekening wordt gehouden met de specifieke culturele kenmerken, zoals met name het recht om in de moedertaal een beleid te begrijpen dat gebaseerd is op de wetgeving inzake oorsprongsbenamingen en communautaire netwerken;


w