Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtierende Präsidentin des Rates
Amtierender Präsident des Rates
Dislozierung von Kräften
Erster Präsident
Parlamentspräsident
Präsident EP
Präsident der EZB
Präsident der Europäischen Zentralbank
Präsident des Europäischen Parlaments
Präsident des Parlaments
Präsident des Rates
Präsident einer Institution
Verlegung von Kräften
Vorsitzender einer Institution

Traduction de «kräften präsident » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dislozierung von Kräften | Verlegung von Kräften

het inzetten van een troepenmacht | het inzetten van troepen


Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Präsident des Parlaments [ Parlamentspräsident ]

voorzitter van het Parlement [ kamervoorzitter ]


Präsident einer Institution [ Vorsitzender einer Institution ]

voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]


Präsident der Europäischen Zentralbank | Präsident der EZB

president van de ECB | president van de Europese Centrale Bank


amtierende Präsidentin des Rates | amtierender Präsident des Rates | Präsident des Rates

fungerend voorzitter | voorzitter in functie




Minister-Präsident der Wallonischen Regionalexekutive, beauftragt mit den Neuen Technologien, den Auswärtigen Beziehungen, den Allgemeinen Angelegenheiten und dem Personal

Minister-Voorzitter van de Waalse Gewestexecutieve, belast met de Nieuwe Technologieën, de Buitenlandse Betrekkingen, de Algemene Zaken en het Personeel


Minister-Präsident der Exekutive der Französischen Gemeinschaft

Minister-Voorzitter van de Franse Gemeenschapsexecutieve
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. in der Erwägung, dass mehrere Millionen Menschen in Kairo und ganz Ägypten zu friedlichen Demonstrationen einer bisher ungekannten Größenordnung auf die Straße gegangen sind, um Präsident Mursi zur Amtsniederlegung aufzufordern; in der Erwägung, dass Präsident Mursis Anhänger Demonstrationen zur Unterstützung des Präsidenten und der Muslimbruderschaft organisiert haben; in der Erwägung, dass bei den Demonstrationen Dutzende Menschen getötet und viele verletzt wurden; in der Erwägung, dass mehrere Minister und Staatsbeamte zurückgetreten sind, um ihre Unterstützung für die riesige Protestbewegung des Volkes zu signalisieren; in der ...[+++]

D. overwegende dat miljoenen Egyptenaren in Caïro en de rest van het land op straat zijn gekomen en in vreedzaam protest van een nog nooit eerder geziene omvang de aftreding van president Morsi hebben geëist; overwegende dat de aanhangers van president Morsi betogingen hebben georganiseerd om de president en de Moslimbroederschap te steunen; overwegende dat er bij de betogingen tientallen doden en talrijke gewonden zijn gevallen; overwegende dat verscheidene ministers en ambtenaren als steunbetuiging aan de massale burgerprotesten ontslag hebben genomen; overwegende dat de Egyptische strijdkrachten ...[+++]


José Manuel Barroso, Präsident der Europäischen Kommission, forderte die Religionsgemeinschaften auf, sich aktiv an der laufenden öffentlichen Debatte im Rahmen des Europäischen Jahres der Bürgerinnen und Bürger 2013 sowie an der jüngst gestarteten Initiative „Ein neues Bild Europas“ zu beteiligen, und erklärte: „Während wir alles in unseren Kräften Stehende tun, um Europa aus der Wirtschaftskrise zu führen, zeigt sich ganz deutlich, dass wir noch eine andere Krise bewältigen müssen: eine Vertrauens- und Wertekrise.

José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie, verzocht religieuze organisaties actief bij te dragen tot het publiek debat dat momenteel wordt gevoerd in het kader van het Europees Jaar van de burger 2013 en het initiatief voor een nieuw verhaal voor Europa, dat onlangs werd gelanceerd. Hij zei het volgende: “We nemen maatregelen om Europa uit de economische crisis te trekken, maar stellen tegelijkertijd vast dat we nog een andere crisis moeten doorstaan: een vertrouwens- en waardencrisis.


H. in der Erwägung, dass Präsident Mursi nach gewaltsamen Zusammenstößen zwischen Protestierenden und Sicherheitskräften am Vorabend des zweiten Jahrestags der Revolution des 25. Januar und in den Wochen danach, bei denen Dutzende Menschen zu Tode kamen und die durch die zunehmende Gesetzlosigkeit in Ägypten, den rapiden Niedergang der ägyptischen Wirtschaft und die Todesurteile gegen mehrere Dutzend an den tödlichen Fußballkrawallen von 2012 in Port Said beteiligte Zivilpersonen ausgelöst worden waren, in mehreren ägyptischen Städt ...[+++]

H. overwegende dat naar aanleiding van gewelddadige confrontaties tussen betogers en veiligheidstroepen, waarbij tientallen doden zijn gevallen, aan de vooravond van en in de weken na de tweede verjaardag van de revolutie van 25 januari, die in de hand werden gewerkt door de toenemende wetteloosheid in Egypte, de snelle achteruitgang van de Egyptische economie en de tientallen doodvonnissen tegen burgers die betrokken waren bij de bloedige voetbalrellen van 2012 in Port Said, president Morsi in diverse Egyptische steden de noodtoestand heeft uitgeroepen, waarop het leger waarschuwde voor „ een ineenstorting van de staat”; overwegende d ...[+++]


H. in der Erwägung, dass Präsident Mursi nach gewaltsamen Zusammenstößen zwischen Protestierenden und Sicherheitskräften am Vorabend des zweiten Jahrestags der Revolution des 25. Januar und in den Wochen danach, bei denen Dutzende Menschen zu Tode kamen und die durch die zunehmende Gesetzlosigkeit in Ägypten, den rapiden Niedergang der ägyptischen Wirtschaft und die Todesurteile gegen mehrere Dutzend an den tödlichen Fußballkrawallen von 2012 in Port Said beteiligte Zivilpersonen ausgelöst worden waren, in mehreren ägyptischen Städte ...[+++]

H. overwegende dat naar aanleiding van gewelddadige confrontaties tussen betogers en veiligheidstroepen, waarbij tientallen doden zijn gevallen, aan de vooravond van en in de weken na de tweede verjaardag van de revolutie van 25 januari, die in de hand werden gewerkt door de toenemende wetteloosheid in Egypte, de snelle achteruitgang van de Egyptische economie en de tientallen doodvonnissen tegen burgers die betrokken waren bij de bloedige voetbalrellen van 2012 in Port Said, president Morsi in diverse Egyptische steden de noodtoestand heeft uitgeroepen, waarop het leger waarschuwde voor " een ineenstorting van de staat"; overwegende da ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. in der Erwägung, dass die innere politische Lage in Ermangelung eines konstruktiven und inklusiven Dialogs zwischen religiösen und weltlichen Gegnern äußerst angespannt und polarisiert ist und oft in gewaltsame Zwischenfälle mündet; in der Erwägung, dass ein echter nationaler Dialog mit sinnvoller Beteiligung aller politischen Kräfte der empfehlenswerte Weg ist, um die derzeitigen politischen und gesellschaftlichen Spaltungen zu überwinden und in Ägypten eine vertiefte und tragfähige Demokratie entstehen zu lassen; in der Erwägung, dass Aufrufe oppositioneller Kräfte zur Bildung einer Regierung der nationalen Einheit von Präsident Mursi verworfen wur ...[+++]

G. overwegende dat de interne politieke situatie, door het uitblijven van een constructieve en integratiegerichte dialoog tussen religieuze en seculiere tegenhangers, uiterst gespannen en gepolariseerd is en vaak resulteert in gewelddadige incidenten; overwegende dat een waarachtige nationale dialoog waaraan alle politieke krachten op een zinvolle wijze kunnen deelnemen, de aangewezen weg is om de huidige politieke en maatschappelijke verdeeldheid te overwinnen en om in Egypte een solide en duurzame democratie te creëren; overwegende dat president Morsi gee ...[+++]


F. in der Erwägung, dass ein inklusiver politischer Prozess auf der Grundlage von Konsens und gemeinsamer Verantwortung und ein echter nationaler Dialog mit sinnvoller Beteiligung aller demokratischen politischen Kräfte der einzige Weg sind, um die derzeitigen politischen und gesellschaftlichen Spaltungen und Spannungen zu überwinden und so in Ägypten eine vertiefte und tragfähige Demokratie entstehen zu lassen; in der Erwägung, dass oppositionelle Kräfte zur Bildung einer Regierung der nationalen Einheit aufgerufen haben, was von Präsident Mursi verworfen wurde; in der Erwägung, dass Präsident Mursi am 26. Februar 2013 einen national ...[+++]

F. overwegende dat een op consensus en gedeelde verantwoordelijkheid gebaseerd politiek proces waarbij geen enkele partij wordt uitgesloten en een waarachtige nationale dialoog waaraan alle democratische politieke krachten op zinvolle wijze kunnen deelnemen de enige manier zijn om de huidige politieke en maatschappelijke verdeeldheid en spanningen te overwinnen en om in Egypte een solide en duurzame democratie tot stand te brengen; overwegende dat de oppositie heeft aangedrongen op de vorming van een regering van nationale eenheid, maar dat president Morsi daa ...[+++]


Die Europäische Union spricht Präsident Faure Gnassingbé sowie allen politischen Kräften in Togo ihre Anerkennung zu den Fortschritten aus, die bei der Vorbereitung der allgemeinen Wahlen bereits erzielt worden sind, und begrüßt die Anstrengungen, die sie unternehmen, um diese Wahlen innerhalb der von der Verfassung vorgesehenen Fristen abzuhalten.

De Europese Unie feliciteert president Faure Gnassingbé en alle Togolese politieke krachten met de reeds verwezenlijkte vorderingen bij de voorbereiding van de parlementsverkiezingen en prijst hun inspanningen om deze verkiezingen binnen de vastgestelde grondwettelijke termijnen te houden.


Diese neue Agenda, die auf dem Gipfel der EU und der USA in Madrid von Jacques Santer, Präsident der Europäischen Kommission, Felipe Gonzales, Präsident des Rates der EU und spanischer Ministerpräsident, sowie von Bill Clinton, Präsident der Vereinigten Staaten, gebilligt wurde, ermöglicht es beiden Seiten, eine Vielzahl internationaler politischer und wirtschaftlicher Themen mit vereinten Kräften in Angriff zu nehmen.

De op de EU-VS-Top in Madrid door Jacques Santer, voorzitter van de Europese Commissie, de Spaanse premier Felipe Gonzalez, voorzitter van de Raad van Ministers van de EU, en president Bill Clinton van de Verenigde Staten ondertekende Nieuwe Transatlantische Agenda stelt beide partijen in staat een groot aantal internationale politieke en economische problemen gezamenlijk aan te pakken.


Die EU begrüßt das Angebot zur politischen Öffnung, das Präsident Patassé unterbreitet hat, der einen Dialog mit der Opposition und der Zivilgesellschaft vorschlägt, sowie die vom Außenminister der Republik Tschad abgegebene Erklärung über die Zusammenarbeit mit dem CEMAC-Kontingent und ruft die Parteien in der ZAR zu einem nationalen Dialog auf, bei dem eine Aussöhnung nicht von vornherein ausgeschlossen ist, der allen dynamischen Kräften der Nation offen steht und der in klare Zusagen zur Verbesserung der politischen, sozialen und w ...[+++]

De EU verwelkomt het aanbod van politieke openheid van President Patassé, die een dialoog met de oppositie en de civiele samenleving voorstelt, en de verklaring die Tsjaad bij monde van zijn minister van Buitenlandse Zaken heeft afgelegd over samenwerking met het CEMAC-contingent, en dringt er bij de Partijen in de Centraal-Afrikaanse Republiek op aan een nationale dialoog aan te gaan die verzoening niet uitsluit, open is voor alle dynamische krachten in het land, en zal moeten uitmonden in heldere verbintenissen betreffende de verbet ...[+++]


Sonstige Kontakte zu Präsident Lukaschenko und Mitgliedern seiner Regierung, auch multilaterale Kontakte und Kontakte, die für die grenzüberschreitenden Beziehungen erforderlich sind, werden auf ein Minimum beschränkt. Die Hilfsprogramme der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten werden die Bevölkerung und die Demokratisierung unterstützen, insbesondere im Wege der humanitären, regionalen und grenzüberschreitenden Zusammenarbeit und durch Projekte, die der Demokratisierung und den demokratischen Kräften in Belarus direkt oder indirekt z ...[+++]

Andere contacten met president Loekasjenko en de leden van zijn regering, inclusief multilaterale contacten en contacten die nodig zijn voor grensoverschrijdende betrekkingen, worden tot een minimum beperkt; De Gemeenschap en de lidstaten zullen met hun bijstandsprogramma's de bevolking en de democratisering ondersteunen, met name door humanitaire, regionale en grensoverschrijdende samenwerking, en met projecten gericht op de directe en indirecte ondersteuning van het democratiseringsproces en de democratische krachten in Belarus.


w