Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kräfte erfolgen soll » (Allemand → Néerlandais) :

begrüßt die Klarstellung der Kommission, dass die Verstärkung der europäischen Katastrophenabwehrkapazitäten auf der Basis der von den Mitgliedstaaten bereitgestellten Einheiten und Kräfte erfolgen soll.

Het is een goede zaak dat de Commissie zich uitspreekt voor een uitbreiding van de Europese capaciteit om rampen te voorkomen aan de hand van door de lidstaten geleverde eenheden en diensten.


Die Verordnung tritt nach der Bekanntmachung im Amtsblatt der Regionalregierung von Katalonien (Generalitat de Catalunya) in Kraft, die ab September 2008 erfolgen soll

Het decreet treedt in werking na de bekendmaking ervan in de Diario Oficial de la Generalitat de Catalunya die eind september 2008 wordt verwacht


Dieser Beschluss tritt vorbehaltlich des Inkrafttretens des Vertrags über den Beitritt der Republik Kroatien zur Europäischen Union und erst zum Zeitpunkt seines Inkrafttretens in Kraft; der Beitritt soll am 1. Juli 2013 erfolgen.

Dit besluit wordt van kracht onder voorbehoud van de inwerkingtreding van het Verdrag houdende toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie op 1 juli 2013 en het tijdstip van die toetreding.


Jede Verlängerung des Prüfprogramms und des entsprechenden Übergangszeitraums für etwaige nach dem 14. Mai 2014 noch verbleibende Wirkstoffe sollte auf höchstens zwei Jahre begrenzt sein und nur erfolgen, wenn es klare Anzeichen dafür gibt, dass der Rechtsakt, der die Richtlinie 98/8/EG ersetzen soll, nicht vor dem 14. Mai 2014 in Kraft tritt.

Elke verlenging van het toetsingsprogramma en de overeenkomstige overgangsperiode voor alle na 14 mei 2014 resterende werkzame stoffen is beperkt tot een maximum van twee jaar en mag enkel plaatsvinden wanneer er duidelijke aanwijzingen zijn dat het wetgevingsbesluit ter vervanging van Richtlijn 98/8/EG niet voor 14 mei 2014 in werking zal treden.


In der Sitzung des Präsidiums wurde angeregt, dass – sollte Ihr Ausschuss eine Änderung der Geschäftsordnung als notwendig erachten – diese rechtzeitig erfolgen soll, um spätestens am 1. Mai 2004 in Kraft treten zu können.

Op de vergadering van het Bureau is geopperd dat als uw commissie wijziging van het Reglement noodzakelijk acht dit tijdig zou moeten geschieden zodat de wijziging uiterlijk per 1 mei 2004 kan ingaan.


Nun soll eine Revision gemäß einem Beschluss erfolgen, der gefasst wurde, als diese neue Regelung in Kraft trat.

Op dit moment is een herziening in voorbereiding, op grond van een besluit dat dateert van het tijdstip van invoering van dit nieuwe systeem.


Die neuen Vorschriften, die am 1. Juli 2001 in Kraft treten, betreffen die Erteilung und Verwaltung der Einfuhrlizenzen. Die Verwaltung soll - wie bisher auch - auf der Grundlage historischer Referenzwerte erfolgen, allerdings mit einigen wichtigen Änderungen (vgl. unten)".

Voor het beheer van de nieuwe regelingen zal, zoals nu, in grote mate worden uitgegaan van historische referenties, zij het met aanzienlijke wijzigingen (zie hieronder)".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kräfte erfolgen soll' ->

Date index: 2023-09-30
w