Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kritisiert schließlich dass " (Duits → Nederlands) :

Sie kritisiert schließlich, dass die Ermächtigungen zur Bestimmung der Berechnungs- und Ausführungsmodalitäten des finanziellen Ausgleichs sowie der Berechnungsmodalitäten der Kosten-Nutzen-Analyse im Sinne der Paragraphen 2ter und 2quater von Artikel 26 des Elektrizitätsdekrets, eingefügt durch Artikel 28 Nr. 5 des angefochtenen Dekrets, ebenfalls ohne jegliche Abgrenzung erteilt worden seien.

Zij bekritiseert ten slotte dat de delegaties om de berekenings- en uitvoeringsmodaliteiten van de financiële compensatie en de berekeningsmodaliteiten van de kosten-batenanalyse bedoeld in de paragrafen 2ter en 2quater van artikel 26 van het « elektriciteitsdecreet », ingevoegd bij artikel 28, 5°, van het bestreden decreet, te bepalen, ook zonder afbakening zouden zijn gegeven.


Schließlich kritisierte CARBIO, dass die Kommission nicht berücksichtigt hätte, dass die CBOT-Preise für Sojabohnen wesentlich niedriger gewesen wären, wenn es in Argentinien kein DET-System gäbe.

Ten slotte verwijt CARBIO de Commissie dat zij geen rekening heeft gehouden met het feit dat de prijzen van sojabonen op de CBOT zonder het Argentijnse DBE-stelsel veel lager zouden zijn geweest.


Manchmal werden Gewerkschaften kritisiert und als Kosten für die Gesellschaft bezeichnet, aber dabei werden die enormen Vorteile vergessen, die sie bieten. Schließlich stehen sie hinter der Einführung solcher wichtigen Strategien am Arbeitsplatz, wie denen in der Rahmenvereinbarung.

Soms praten mensen in negatieve zin over de vakbonden en zeggen ze dat zij een onkostenpost zijn voor de maatschappij. Ze vergeten dan de grote voordelen die deze organisaties bieden, want het zijn immers de vakbonden die zorg dragen voor de tenuitvoerlegging van belangrijke beleidsmaatregelen op de werkvloer, zoals die in deze raamovereenkomst.


− (IT) Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Mir bleiben nur wenige Sekunden, um den Kolleginnen und Kollegen für ihre konstruktiven Beiträge zu danken: sowohl denen, die meinen Bericht unterstützt haben, indem sie einige Aspekte herausstellten, als auch vor allen denen, die ihn kommentiert, und schließlich den wenigen, die ihn, allerdings aus triftigen Gründen, kritisiert haben.

− (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wil allereerst even de tijd nemen om de afgevaardigden te bedanken. Ik bedank u allemaal voor uw bijdragen, en dus niet alleen degenen die het verslag gesteund hebben. Mijn bijzondere dank gaat uit naar degenen die bepaalde aspecten van het verslag van commentaar hebben voorzien, waaronder ook een aantal collega’s die er gegronde kritiek op hebben geleverd.


Drittens schließlich der wichtige Punkt, dass dafür gesorgt wird, schrittweise die vollständige Kohärenz unserer Rechtsakte herzustellen, denn wir werden oft dafür kritisiert, verschiedene Ansätze miteinander zu vermischen, und die letztendliche Entscheidung muss für die Bürger erkennbar sein.

Ten derde en laatste een heel belangrijk punt, er geleidelijk voor zorgen dat onze wettelijke bepalingen volledig consistent zijn, daar we zo vaak bekritiseerd worden wegens het op één hoop gooien van verschillende ideeën, en de uiteindelijke arbitrage moet inzichtelijk gemaakt worden voor de burger.


1. begrüßt das Grünbuch der Kommission als gelungenen Ausgangspunkt für eine umfassende Debatte über die Politik der Union und der Mitgliedstaaten zur Förderung des Unternehmertums, sowie die Mitteilung der Kommission zu "Thinking small" in einer größer werdenden Union und den Bericht der Kommission über die Durchführung der Charta für Kleinunternehmen als Beitrag zur schnelleren Umsetzung der Lissabon-Ziele; kritisiert gleichwohl die Tatsache, dass den Empfehlungen der europäischen Charta für Kleinunternehmen im Grünbuch nicht genügend Rechnung getragen wird; ...[+++]

1. begroet het Groenboek van de Commissie als geslaagd uitgangspunt voor een omvangrijk debat over het beleid van de Europese Unie en de lidstaten ter bevordering van het ondernemerschap, alsmede de mededeling van de Europese Commissie - "Eerst aan de kleintjes denken in een groter wordend Europa", en het verslag van de Commissie over de uitvoering van het Europees Handvest voor kleine bedrijven als bijdrage aan een snellere verwezenlijking van de doelstellingen van Lissabon; hekelt evenwel het feit dat het Groenboek niet voldoende rekening houdt met de aanbevelingen van het Europees Handvest voor kleine bedrijven; betreurt tenslotte d ...[+++]


1. begrüßt das Grünbuch „Unternehmergeist in Europa“ als gelungenen Ausgangspunkt für eine umfassende Debatte über die Politik der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten zur Förderung des Unternehmertums, die Mitteilung der Europäischen Kommission zu „Thinking small“ in einer größer werdenden Union und den Bericht der Kommission über die Durchführung der Europäischen Charta für Kleinunternehmen als Beitrag zur schnelleren Umsetzung der Ziele von Lissabon; kritisiert gleichwohl die Tatsache, dass den Empfehlungen der europäischen Charta für Kleinunternehmen im Grünbuch ni ...[+++]

1. begroet het Groenboek "Ondernemerschap in Europa" als geslaagd uitgangspunt voor een omvangrijk debat over het beleid van de Europese Unie en de lidstaten ter bevordering van het ondernemerschap, alsmede de mededeling van de Europese Commissie - "Eerst aan de kleintjes denken in een groter wordend Europa", en het verslag van de Commissie over de uitvoering van het Europees Handvest voor kleine bedrijven als bijdrage aan een snellere verwezenlijking van de doelstellingen van Lissabon; hekelt evenwel het feit dat het Groenboek niet voldoende rekening houdt met de aanbevelingen van het Europees Handvest voor kleine bedrijven; betreurt ...[+++]


In Griechenland kritisiert der Rechnungshof ein Abfallbeseitigungsprojekt für feste Abfälle auf der Insel Salamine mit der Begründung, daß infolge der Verzögerungen schließlich nur die Sammlung der Abfälle und deren Transport zu einer anderen Deponie finanziert worden sei.

Over een groots afvalverwijderingsproject op het eiland Salamis in Griekenland beweert de Rekenkamer dat zich zodanige vertragingen hebben voorgedaan, dat het project uiteindelijk is neergekomen in het verzamelen en het vervoeren van afval naar een andere plaats.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kritisiert schließlich dass' ->

Date index: 2022-10-09
w