Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kriterien entscheiden müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Die meisten ISPA-Projekte fallen unter Anhang I (nach dem eine Umweltverträglichkeitsprüfung (UVP) durchgeführt werden muss) oder Anhang II (nach dem die nationalen Behörden anhand bestimmter Kriterien entscheiden müssen, ob eine UVP erforderlich ist) der UVP-Richtlinie.

De meeste ISPA-projecten vallen onder bijlage I (een milieueffectbeoordeling is verplicht) of bijlage II (de nationale autoriteiten moeten aan de hand van bepaalde criteria beslissen of een milieueffectbeoordeling nodig is) bij de richtlijn betreffende de milieueffectbeoordeling.


Wenn wir schwarze Schafe ausschalten wollen, müssen wir die Frage der Aberkennung der Zuverlässigkeit nach einheitlichen Kriterien entscheiden, und insofern hoffe ich, dass die Kommission die Zusage geben wird, bis zum Jahre 2010 einen einheitlichen Katalog vorzulegen.

In dit verband hoop ik dat de Commissie zich zal inzetten voor een uniform register in 2010.


Die Mitgliedstaaten müssen entscheiden, ob der Asylsuchende Flüchtlingsstatus beanspruchen kann und, falls er nicht die Kriterien erfüllt, um als Flüchtling anerkannt zu werden, müssen sie prüfen, ob er so genannten subsidiären Schutz erhalten kann.

De lidstaten moeten vaststellen of de asielaanvrager in aanmerking komt voor de vluchtelingenstatus en als deze persoon niet voldoet aan de criteria om te worden erkend als vluchteling, moeten zij nagaan of hij of zij in aanmerking komt voor zogenoemde subsidiaire bescherming.


Was die Richtlinie 2000/76/EG betrifft, sollte die Kommission die Befugnis erhalten, Kriterien für die Anforderungen bezüglich der Verringerung der Häufigkeit bestimmter regelmäßiger Messungen festzulegen, zu entscheiden, ab welchem Termin kontinuierliche Messungen bestimmter Emissionsgrenzwerte durchgeführt werden müssen, die Artikel 10, 11 und 13 sowie die Anhänge I und III zwecks Anpassung an den technischen Fortschritt oder an ...[+++]

Met betrekking tot Richtlijn 2000/76/EG moet de Commissie de bevoegdheid worden gegeven om criteria op te stellen voor de eisen betreffende de verlaging van de frequentie van bepaalde periodieke metingen; om te besluiten vanaf welke datum continumetingen van bepaalde grenswaarden voor emissies in de lucht moeten worden uitgevoerd; om de artikelen 10, 11 en 13 en de bijlagen I en III te wijzigen teneinde deze aan te passen aan de technische vooruitgang of aan nieuwe gegevens betreffende de voordelen van emissieverminderingen voor de v ...[+++]


Sie müssen bis 1. November 2007 darüber entscheiden, wie viel von den Mitteln, die für die einheitliche Flächenzahlung vorgesehen sind, für die mengenunabhängigen Zahlungen verwendet werden und welche Kriterien für die Zahlungen gelten sollen.

Uiterlijk op 1 november 2007 zullen zij een besluit moeten nemen over het bedrag dat ter dekking hiervan in mindering zal worden gebracht op het totaalbedrag voor de regeling inzake een enkele areaalbetaling, en over de criteria die zullen worden gebruikt om de betaling in verband met groenten en fruit toe te kennen.


Wichtig für Litauen und für andere Mitgliedstaaten, die sich so bald wie möglich dem Euro anschließen möchten, ist es, jetzt zu entscheiden, welche Wirtschaftsstrategie und welche Maßnahmen innerhalb einer kohärenten wirtschaftspolitischen Strategie angenommen und implementiert werden müssen, um die Kriterien des Vertrags zu erfüllen.

Op dit moment gaat het erom dat Litouwen, en dat geldt ook voor de andere landen die zich zo spoedig mogelijk willen aansluiten bij de euro, besluit welke strategie het in het economisch beleid wil hanteren en welke maatregelen het in het kader van zo’n samenhangende strategie voor het economisch beleid wil nemen en implementeren om te kunnen voldoen aan de criteria uit het Verdrag.


Die meisten ISPA-Projekte fallen unter Anhang I (nach dem eine Umweltverträglichkeitsprüfung (UVP) durchgeführt werden muss) oder Anhang II (nach dem die nationalen Behörden anhand bestimmter Kriterien entscheiden müssen, ob eine UVP erforderlich ist) der UVP-Richtlinie.

De meeste ISPA-projecten vallen onder bijlage I (een milieueffectbeoordeling is verplicht) of bijlage II (de nationale autoriteiten moeten aan de hand van bepaalde criteria beslissen of een milieueffectbeoordeling nodig is) bij de richtlijn betreffende de milieueffectbeoordeling.


J. in der Erwägung, dass die Bemühungen des Rates, die makrofinanzielle Hilfe bereits 1990, im ersten Jahr also, an die Kriterien Zuschussfähigkeit und Konditionalität zu knüpfen, bemerkenswert sind; in der Erwägung, dass die so genannten "Genval-Grundsätze" die Entwicklung der Union nicht berücksichtigen, weder ihre neuen Grenzen nach der Erweiterung noch die Implikationen, die sich aus der Tatsache ergeben, dass dann 25 Mitgliedstaaten einstimmig entscheiden müssen; ferner in der Erwägung, dass auch den laufe ...[+++]

J. overwegende dat het zaak is erop te wijzen dat het streven van de Raad om hieraan criteria inzake subsidiabiliteit en conditionaliteit te verbinden, teruggaat tot de eerste MFB in 1990; overwegende dat in de zogeheten Genval-criteria geen rekening wordt gehouden met de evolutie van de EU, met name met haar nieuwe grenzen na de uitbreiding, de gevolgen van het hebben van vijfentwintig lidstaten die met eenparigheid van stemmen moeten besluiten en de lopende werkzaamheden van de Europese Conventie op het gebied van de internationale economische betrekkingen,


J. in der Erwägung, dass die Bemühungen des Rates, die makrofinanzielle Hilfe bereits 1990, im ersten Jahr also, an die Kriterien Zuschussfähigkeit und Konditionalität zu knüpfen, bemerkenswert sind; in der Erwägung, dass die so genannten „Grundsätze von Genval“ die Entwicklung der EU nicht berücksichtigen, weder ihre neuen Grenzen nach der Erweiterung noch die Implikationen, die sich aus der Tatsache ergeben, dass dann 25 Mitgliedstaaten einstimmig entscheiden müssen; ferner in der Erwägung, dass auch den laufe ...[+++]

J. overwegende dat het zaak is erop te wijzen dat het streven van de Raad om hieraan criteria inzake subsidiabiliteit en conditionaliteit te verbinden, teruggaat tot de eerste MFB in 1990; overwegende dat in de zogeheten Genval-criteria geen rekening wordt gehouden met de evolutie van de EU, met name met haar nieuwe grenzen na de uitbreiding, de gevolgen van het hebben van vijfentwintig lidstaten die met eenparigheid van stemmen moeten besluiten en de lopende werkzaamheden van de Europese Conventie op het gebied van de internationale economische betrekkingen,


w