Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krisenmanagement künftig große bedeutung zukommen » (Allemand → Néerlandais) :

Da ich die Auffassung teile, dass dem Risiko- und Krisenmanagement künftig große Bedeutung zukommen wird, bin ich trotz des Fehlens eines klaren Mandats seitens des Rates bereit, die Einführung einer Bestimmung für das Krisenmanagement – wie ich vorhin schon erklärte – auf Einzelfallbasis zu prüfen.

Aangezien ik crisis- en risicobeheer ook voor de toekomst een belangrijk onderwerp vind, ben ik bereid, zelfs in de situatie dat er geen duidelijk mandaat van de Raad is, om te kijken naar de opname van een bepaling over crisisbeheer, zoals ik al eerder heb gezegd, op basis van een individuele beoordeling van de gevallen.


Insbesondere begrüße ich das Positionspapier, das die Koordinatoren mir überreicht haben und dem im Rahmen der laufenden Diskussionen über die künftige TEN-V-Strategie große Bedeutung zukommen wird.“

Ik ben in het bijzonder verheugd over het gemeenschappelijk standpunt dat de coördinatoren mij hebben overhandigd en dat zeer belangrijk zal zijn in het kader van de lopende besprekingen over de toekomstige strategie voor de TEN-V".


Militärischen Mitteln kann in Ergänzung ziviler Fähigkeiten bei der Rettung von Menschenleben und einem schnellen Eingreifen große Bedeutung zukommen.

Militaire middelen kunnen, als aanvulling op civiele vermogens, essentieel zijn om mensenlevens te redden en snel optreden mogelijk te maken.


Paula Lehtomäki, amtierende Ratspräsidentin (FI) Frau Präsidentin! Der Rat teilt die Auffassung, dass dem Handel große Bedeutung zukommen könnte, wenn es darum geht, Indien und Pakistan einander näherzubringen.

Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mevrouw de Voorzitter, de Raad is het ermee eens dat handel zeer belangrijk kan zijn om India en Pakistan dichter bij elkaar te brengen.


Paula Lehtomäki, amtierende Ratspräsidentin (FI) Frau Präsidentin! Der Rat teilt die Auffassung, dass dem Handel große Bedeutung zukommen könnte, wenn es darum geht, Indien und Pakistan einander näherzubringen.

Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mevrouw de Voorzitter, de Raad is het ermee eens dat handel zeer belangrijk kan zijn om India en Pakistan dichter bij elkaar te brengen.


Betonen möchte ich auch, dass die uns zur Verfügung stehenden knappen Mittel nicht nur intelligent, effizient und konzentriert eingesetzt werden müssen, sondern dass auch der privaten Kofinanzierung auf Projektebene große Bedeutung zukommen muss.

Ik wil ook graag benadrukken dat wij niet alleen intelligent, efficiënt en doelmatig gebruik moeten maken van de middelen die ons ter beschikking staan, maar ook veel belang moeten hechten aan particuliere medefinanciering op projectniveau.


Zur Unterstützung der Arbeit des UNFF, und um diese weiter voranzubringen, wird auch Zwischentagungen große Bedeutung zukommen.

Ook tussentijdse vergaderingen zullen belangrijk zijn om de UNFF-werkzaamheden te bevorderen en vooruit te helpen.


115. fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und Kandidatenländer auf, im Sinne einer umweltfreundlichen Verkehrspolitik dem Schienenverkehr in Europa große Bedeutung zukommen zu lassen; hält Maßnahmen der Europäischen Union wie der Beitrittsländer für erforderlich, damit die noch vorhandene Schieneninfrastruktur in den Beitrittsländern vernünftig genutzt und ausgebaut wird, um auch im neuen größeren europäischen Binnenmarkt bestehen zu können, wobei das Hauptaugenmerk hierbei vor allem a ...[+++]

115. verzoekt de Commissie, de lidstaten en de kandidaatlanden om met het oog op een milieuvriendelijk vervoersbeleid grote betekenis toe te kennen aan het vervoer per spoor in Europa; via maatregelen van de EU en de kandidaatlanden moet alles in het werk worden gesteld om de nog bestaande spoorinfrastructuur in de kandidaatlanden verstandig te benutten en uit te breiden, om ook op de nieuwe grotere Europese binnenmarkt de concurrentie aan te kunnen - de belangrijkste doelstelling is hier de interoperabiliteit van de spoornetten; wenst verder een herstructurering van de spoorwegmaatschappijen in die landen waar dit nog niet is gebeurd, ...[+++]


- Auf der Grundlage der erforderlichen Anstrengungen der Unternehmen und unterstützt von einer angemessenen flankierenden Industriepolitik wird die europäische Textil- und Bekleidungsindustrie auch künftig große Bedeutung für die europäische Wirtschaft haben.

- Op basis van de noodzakelijke inspanningen van haar ondernemingen, gesteunddoor eenadequaat flankerendindustriebeleid, zalde Europesetextiel- en kledingindustrie ook in de toekomst van groot economisch belang voor de Europese economie kunnen blijven.


Diesen im vierten gemeinschaftlichen Rahmenprogramm FTE (1994-1998) enthaltenen Programmen wird große Bedeutung zukommen.

Deze zullen binnen het Vierde Kaderprogramma van communautaire werkzaamheden op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling (1994-1998) aanzienlijk worden uitgebouwd.


w