Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krise vorgebracht wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Die fünf, vom Präsidenten der Kommission genannten Themen – aus der Krise herauszukommen und die Economic Governance zu verbessern, den Weg zum Wachstum durch die strukturellen Reformen der Strategie Europa 2020 neu zu entdecken, das Stockholmer Programm zur Stärkung des Raums der Freiheit, Gerechtigkeit und inneren Sicherheit umzusetzen, den Haushaltsplan der Union zu modernisieren und schließlich Europa seinen Platz auf der internationalen Bühne einnehmen zu lassen – stimmen voll und ganz mit den Prioritäten des Trios überein, aber auch natürlich mit den Prioritäten des belgischen Ratsvorsitzes, die letzten Juli vom Premierminister vor dieser Ve ...[+++]

De vijf thema’s die de voorzitter van de Commissie heeft genoemd – de crisis overwinnen en het economisch bestuur verbeteren; de weg naar economische groei terugvinden aan de hand van de structurele hervormingen van de Europa2020-strategie; het Stockholm-programma uitvoeren om het aspect van vrijheid, recht en binnenlandse veiligheid te versterken; de begroting van de Unie moderniseren; en tenslotte: Europa in staat stellen zijn plaats op het internationale podium in te nemen – komen volledig overeen met de prioriteiten van het trio, maar uiteraard ook met de prioriteiten van het Belgische voorzitterschap, door de minister-president ...[+++]


Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich habe Ihre Aufmerksamkeit auf einige wesentliche Punkte gelenkt, die den Hintergrund der Beschlüsse bilden, die in naher Zukunft gefasst werden müssen, ohne in die Details der zahlreichen juristischen, technischen und politischen Vorstellungen zu gehen, die in jüngster Zeit bei der Suche nach einem Ausweg aus der institutionellen Krise vorgebracht wurden.

Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik heb uw aandacht gevestigd op enkele wezenlijke elementen van het kader waarin de beslissingen van de nabije toekomst genomen moeten worden, zonder in te gaan op de talrijke scenario’s die onlangs op juridisch, technisch en politiek vlak naar voren zijn gebracht om te proberen een uitweg uit de institutionele impasse te vinden.


Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich habe Ihre Aufmerksamkeit auf einige wesentliche Punkte gelenkt, die den Hintergrund der Beschlüsse bilden, die in naher Zukunft gefasst werden müssen, ohne in die Details der zahlreichen juristischen, technischen und politischen Vorstellungen zu gehen, die in jüngster Zeit bei der Suche nach einem Ausweg aus der institutionellen Krise vorgebracht wurden.

Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik heb uw aandacht gevestigd op enkele wezenlijke elementen van het kader waarin de beslissingen van de nabije toekomst genomen moeten worden, zonder in te gaan op de talrijke scenario’s die onlangs op juridisch, technisch en politiek vlak naar voren zijn gebracht om te proberen een uitweg uit de institutionele impasse te vinden.


– (PL) Es ist gut, dass in der zweiten Debatte zur Krise in der Automobilindustrie die Wortmeldungen des Europäischen Parlaments berücksichtigt werden, die bei der Debatte im Februar vorgebracht wurden.

– (PL) Het is positief dat in het kader van dit tweede debat over de crisis in de automobielsector rekening wordt gehouden met de voorstellen die het Europees Parlement tijdens het debat in februari heeft gedaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krise vorgebracht wurden' ->

Date index: 2025-01-11
w