Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krise möglichst rasch beendet werden » (Allemand → Néerlandais) :

Durch die schnelle Reaktion der italienischen Behörden konnte der Ausbruch jedoch rasch beendet werden.

Door het snelle optreden van de Italiaanse gezondheidsinstantie werd de uitbraak spoedig tot staan gebracht.


Dazu sollte auch die europäische Regelung für kleine Unternehmen („Small Business Act“) möglichst rasch umgesetzt werden.

Ook moet de "European Small Business Act " zo snel mogelijk worden ingevoerd.


Das Umsiedlungsverfahren sollte möglichst rasch abgeschlossen werden, d. h. spätestens zwei Monate nachdem der Umsiedlungsstaat offiziell angegeben hat, wie viele Antragsteller er aufnehmen kann.

De herplaatsingsprocedure wordt zo spoedig mogelijk afgerond, en uiterlijk twee maanden nadat de lidstaat van herplaatsing officieel heeft meegedeeld welk aantal verzoekers naar zijn grondgebied kan worden herplaatst.


Im Geiste gutnachbarschaftlicher Beziehungen müssen offene bilaterale Fragen von den beteiligten Parteien möglichst rasch geklärt werden.

In een geest van goed nabuurschap moeten openstaande bilaterale problemen door de betrokken partijen zo vroeg mogelijk worden aangepakt.


Die rumänische Delegation hofft, dass diese neue Krise möglichst rasch beendet werden kann.

De Roemeense delegatie gaf uiting aan haar wens deze nieuwe crisis zo spoedig mogelijk op te lossen.


alle bei kritischen und wesentlichen Luftfahrtdaten und Luftfahrtinformationen festgestellten Fehler, Unstimmigkeiten und Anomalien möglichst rasch beseitigt werden.

alle fouten, tegenstrijdigheden en anomalieën die worden vastgesteld in kritieke en essentiële luchtvaartgegevens en -informatie dringend worden opgelost.


empfiehlt im Einklang mit den grundsätzlichen Prinzipien des EG-Vertrags der Freizügigkeit, der Nichtdiskriminierung und der Bürgerrechte, dass die Kommission weiterhin alle verfügbaren Mittel nutzt, damit die noch verbliebenen Übergangsregelungen für die neuen Mitgliedstaaten möglichst rasch beseitigt werden.

beveelt, in het licht van de fundamentele beginselen van het EG-Verdrag van vrij verkeer, non-discriminatie en de rechten van de burger, aan dat de Commissie alle middelen waarover zij beschikt blijft gebruiken om de voor de „nieuwe” lidstaten geldende overgangsregelingen zo spoedig mogelijk op te heffen.


Dieser Arbeitsplan sollte von den aufeinander folgenden Vorsitzen, die sich untereinander abstimmen müssten, und in Zusammenarbeit mit der Kommission möglichst rasch durchgeführt werden.

Dit werkplan moet zo spoedig mogelijk op een gecoördineerde wijze, en in samenwerking met de Commissie, door de opeenvolgende voorzitterschappen worden uitgewerkt.


Ein solcher "Fahrplan" sollte am besten Anfang 2000 vorliegen, damit die entsprechenden Überlegungen und Konsultationen möglichst rasch vorgenommen werden können".

Een dergelijke "leidraad" zou bij voorkeur begin 2000 beschikbaar moeten zijn, zodat bezinning en overleg hierover zo spoedig mogelijk kunnen plaatsvinden".


Damit die Möglichkeiten, die das Übereinkommen bietet, möglichst rasch genutzt werden können, ist darin vorgesehen, daß es zwischen den Mitgliedstaaten vorzeitig in Kraft tritt, die bei der Hinterlegung ihrer Ratifikationsurkunde erklären, daß das Übereinkommen für sie gegenüber den Mitgliedstaaten, die eine Erklärung gleichen Inhalts abgegeben haben, anwendbar ist.

Ten einde de toepassing van de bepalingen van de Overeenkomst te versnellen, voorziet de Overeenkomst in een vervroegde inwerkingtreding tussen de Lid-Staten die bij de nederlegging van de akten van bekrachtiging hebben verklaard dat de Overeenkomst van toepassing is in de betrekkingen met de Lid-Staten die eenzelfde verklaring hebben afgelegd.


w