Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krise dort besonders gravierende folgen » (Allemand → Néerlandais) :

9. betont, dass es wichtig ist, Ausbildung auf allen Ebenen zu ermöglichen, gegebenenfalls auch durch die intensivere Nutzung von Systemen für den Fernunterricht; weist darauf hin, dass Inseln auch stark von den Auswirkungen des Klimawandels betroffen sind, der dort besonders schwerwiegende Folgen hat, unter anderem eine Zunahme der Naturrisiken;

9. benadrukt het belang van onderwijs op alle niveaus, indien nodig ook door meer gebruik te maken van afstandsonderwijs; herinnert eraan dat eilanden ook worden geconfronteerd met zeer ernstige gevolgen van de klimaatverandering, waaronder een toenemend aantal natuurrampen;


Daher ist die Europäische Zentralbank die erste, die auf die Krise reagiert und das meiste Geld einschießt, gerade weil sich jetzt die Wirtschaft in Europa, im Herzen Europas, erholt und diese Krise dort besonders gravierende Folgen haben könnte.

De Europese Centrale Bank is daarom de eerste om te interveniëren in de crisis, degene die het meeste geld injecteert, precies omdat zij zich in Europa, in het hart van Europa bevindt, dat zich nu economisch aan het herstellen is, waar de crisis het ernstigst zou kunnen worden.


Daher ist die Europäische Zentralbank die erste, die auf die Krise reagiert und das meiste Geld einschießt, gerade weil sich jetzt die Wirtschaft in Europa, im Herzen Europas, erholt und diese Krise dort besonders gravierende Folgen haben könnte.

De Europese Centrale Bank is daarom de eerste om te interveniëren in de crisis, degene die het meeste geld injecteert, precies omdat zij zich in Europa, in het hart van Europa bevindt, dat zich nu economisch aan het herstellen is, waar de crisis het ernstigst zou kunnen worden.


F. in der Erwägung, dass die Folgen der Langzeitarbeitslosigkeit in Erwerbslosenhaushalten besonders gravierend sind und dort oft zu einem niedrigen Bildungsstand, einer Abwendung von der „Arbeitswelt“, verstärkten psychischen und physischen Gesundheitsproblemen, sozialer Ausgrenzung sowie – schlimmstenfalls – dazu führen können, dass die Armut von einer Generation zur nächsten weitergegeben wird;

F. overwegende dat langdurige werkloosheid met name ernstige gevolgen heeft voor huishoudens waar niemand werk heeft en dikwijls leidt tot een laag opleidingsniveau, afstand van de "wereld van werk", meer geestelijke en gezondheidsproblemen, sociale uitsluiting en, in het slechtste geval, armoede die van de ene generatie aan de andere wordt doorgegeven;


Die Folgen der Krise sind nach wie vor deutlich spürbar, besonders auf dem Arbeitsmarkt. So ist die Arbeitslosenquote auf EU-Ebene weiterhin sehr hoch, wobei die Lage in den einzelnen Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich aussieht.

De impact van de crisis is nog steeds duidelijk voelbaar, met name op de arbeidsmarkt. De werkloosheid in de EU blijft hoog en de situatie verschilt sterk van lidstaat tot lidstaat.


Die Folgen der Krise sind nach wie vor deutlich spürbar, besonders auf dem Arbeitsmarkt. So ist die Arbeitslosenquote auf EU-Ebene weiterhin sehr hoch, wobei die Lage in den einzelnen Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich aussieht.

De impact van de crisis is nog steeds duidelijk voelbaar, met name op de arbeidsmarkt. De werkloosheid in de EU blijft hoog en de situatie verschilt sterk van lidstaat tot lidstaat.


Der Bericht bestätigt diese Befürchtungen weitgehend. Dort werden drei besonders gravierende Bedrohungen identifiziert.

Die vrees is niet ongegrond. Volgens het verslag over de interneveiligheidsstrategie zijn ten minste drie dreigingen bijzonder zorgwekkend.


Besonders gravierende Folgen würde das für die neuen Mitgliedstaaten, insbesondere Polen, haben, wo der Sektor in den vergangenen Jahren bereits drastisch gedrosselt wurde, sodass nur noch 43 der ehemals 78 Zuckerfabriken übrig geblieben sind.

Dit treft vooral de nieuwe lidstaten en dan met name Polen, waar de afgelopen jaren een pijnlijke inkrimping van de sector heeft plaatsgevonden. Van de 78 suikerfabrieken zijn er slechts 43 overgebleven.


-An der BSE-Krise und anderen Entwicklungen der jüngeren Zeit im Bereich der Lebensmittelsicherheit hat sich besonders deutlich gezeigt, dass sich die Europäische Union heute und auch künftig immer mehr Problemen gegenübergestellt sieht, die tiefgreifende Folgen für Wirtschaft, Gesellschaft und Bürger haben und deren Lösung weitgehend die Wissenschaft liefern muss.

-Zoals duidelijk gebleken is bij de BSE-crisis en andere recente ontwikkelingen op het gebied van de voedselveiligheid, wordt de Unie momenteel geconfronteerd - en zal zij in de toekomst naar verwachting steeds vaker worden geconfronteerd - met problemen die ingrijpende gevolgen hebben voor de economie, de samenleving en de burgers, en waarvan de oplossing voor een belangrijk deel moet worden verwacht van wetenschappelijk onderzoek;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krise dort besonders gravierende folgen' ->

Date index: 2021-12-27
w