Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kriminalität besteht darin " (Duits → Nederlands) :

* Dialog und Kooperation mit Asien über globale Herausforderungen verstärken, namentlich im Kampf gegen transnationale Kriminalität, Terrorismus, Korruption, Fremdenhass, Rassismus und Fundamentalismus jeglicher Obedienz sowie gegen Pandemien wie insbesondere HIV/AIDS; gleichzeitig gilt es, den ärmeren unter den asiatischen Ländern zu ermöglichen, die Chancen wahrzunehmen, die die neuen Technologien bieten; eine weitere Aufgabe besteht darin, dazu beizutragen, die Wissens- und digitale Kluft ...[+++]

* de dialoog over mondiale uitdagingen versterken alsmede de samenwerking op dit terrein, waarbij als mondiale uitdagingen met name worden gezien de bestrijding van grensoverschrijdende misdaad, terrorisme, corruptie, vreemdelingenhaat, racisme en elke aard van fundamentalisme, alsook de bestrijding van epidemische ziekten (in het bijzonder hiv/aids), terwijl wij ons er tevens voor inzetten de armere landen in Azië een betere toegang te verschaffen tot de mogelijkheden die wereldwijd door de nieuwe technologieën worden geboden en helpen de kloof te dichten tussen degenen die wel en degenen die geen toegang tot deze kennis en technologieë ...[+++]


Die wichtigste Aufgabe des Europäischen Zentrums zur Bekämpfung der Cyberkriminalität besteht darin, den Betrieb der Netzwerke der organisierten Kriminalität, die schwere und organisierte Cyberverbrechen begehen, zu behindern (nähere Informationen siehe [http ...]

Het Europees Centrum voor de bestrijding van cybercriminaliteit heeft als belangrijkste taak de operaties te ontwrichten van de georganiseerde misdaadnetwerken die verantwoordelijk zijn voor zware en georganiseerde cybercriminaliteit (zie voor meer informatie MEMO/13/6 en de infographics). In de praktijk ondersteunt en coördineert het centrum operaties en onderzoeken van de nationale autoriteiten.


Der Schlüssel zur wirksamen Bekämpfung des Terrorismus und anderer Formen schwerer Kriminalität besteht darin, zu gewährleisten, dass die richtigen Personen zum richtigen Zeitpunkt Zugang zu den richtigen Informationen haben, was eine große Herausforderung auf EU-Ebene darstellt.

Om terrorisme en andere vormen van zware misdaad doeltreffend te bestrijden is het vooral van belang dat de juiste mensen op het juiste moment toegang hebben tot de juiste informatie, hetgeen op het niveau van de Europese Unie een enorme uitdaging is.


Unsere dritte strategische Aufgabe besteht darin, dass wir den Kehrseiten der Globalisierung begegnen, wie z. B. der grenzüberschreitenden Kriminalität, dem Menschenhandel, der illegalen Einwanderung und der Geißel der illegalen Drogen, die so viele Leben zerstören.

Onze derde strategische uitdaging is de aanpak van de negatieve kanten van de globalisering, met inbegrip van grensoverschrijdende criminaliteit, mensenhandel, illegale migratie en de plaag van de clandestiene geneesmiddelen, die zoveel levens verwoesten.


Unsere dritte strategische Aufgabe besteht darin, dass wir den Kehrseiten der Globalisierung begegnen, wie z. B. der grenzüberschreitenden Kriminalität, dem Menschenhandel, der illegalen Einwanderung und der Geißel der illegalen Drogen, die so viele Leben zerstören.

Onze derde strategische uitdaging is de aanpak van de negatieve kanten van de globalisering, met inbegrip van grensoverschrijdende criminaliteit, mensenhandel, illegale migratie en de plaag van de clandestiene geneesmiddelen, die zoveel levens verwoesten.


Seine Aufgabe besteht darin, im Bereich der schweren Kriminalität die Koordinierung der in den Mitgliedstaaten laufenden Ermittlungen und Strafverfolgungsmaßnahmen zu fördern und zu verbessern, die Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten zu verbessern und diesen Unterstützung zu bieten.

Het heeft tot taak, op het gebied van de zware criminaliteit, de coördinatie inzake onderzoek en vervolging in de lidstaten te stimuleren en te verbeteren, de samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten te verbeteren, en deze bij te staan.


Die Zielsetzung gegenüber der Gesellschaft insgesamt besteht darin, dafür zur sorgen, dass der Bürger weiss und spürt, dass weniger schwerwiegende oder weniger organisierte Formen der Kriminalität, die sich jedoch auf seine Person oder seine Güter auswirken, tatsächlich nicht hingenommen werden» (ebenda, S. 6)

Het nagestreefde doel ten opzichte van de samenleving in haar geheel bestaat erin ervoor te zorgen dat de burger weet en aanvoelt dat ook de minder zware of minder georganiseerde vormen van criminaliteit, die hem evenwel rechtstreeks in zijn persoon of zijn goederen raken, werkelijk niet worden geduld» (ibid., p. 6)


Die Aufgabe des EIPS besteht darin, die vom Rat auf Vorschlag des Direktoriums als Antwort auf das Phänomen Kriminalität beschlossenen Programme und Initiativen umzusetzen.

Op basis van voorstellen van de raad van bestuur moet het EIPS de programma's en initiatieven ten uitvoer leggen die door de Raad zijn aangenomen als reactie op de misdaad.


Der Zweck des Beschlusses des Rates zur Ausweitung des Mandats besteht darin, die Wirksamkeit der Zusammenarbeit im Rahmen des Europol-Übereinkommens zu verbessern, indem Europol in einigen vorrangigen Bereichen seine Aufgaben in Bezug auf sämtliche Aspekte der internationalen organisierten Kriminalität, die im Anhang zum Europol-Übereinkommen aufgeführt sind, wahrnehmen kann.

Het besluit van de Raad betreffende de uitbreiding van het mandaat van Europol heeft als doel de efficiëntie van de samenwerking binnen het kader van de Europol-Overeenkomst te verbeteren, door Europol de mogelijkheid te verlenen op bepaalde prioritaire gebieden zijn bevoegdheden uit te oefenen ten aanzien van alle vormen van internationale georganiseerde criminaliteit die in de bijlage bij de Europol-Overeenkomst zijn vermeld.


Was die Aufgaben der vorläufigen Stelle angeht, so besteht ihr Auftrag darin, die Zusammenarbeit der nationalen Stellen zu fördern, die im Zusammenhang mit schwerer, insbesondere organisierter, zwei oder mehr Mitgliedstaaten betreffender Kriminalität, für Ermittlungen und Strafverfolgung zuständig sind.

Het voorlopig team zou de volgende doelstelling toegewezen krijgen: de samenwerking tussen de bevoegde nationale instanties voor opsporingen en vervolgingen verbeteren in gevallen van zware criminaliteit, in het bijzonder wanneer deze georganiseerd is, waarbij twee of meer lidstaten betrokken zijn.


w